Salmos 145

YLT (YLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 The honour -- the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.