Salmos 145

YLT (YLT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 The honour -- the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.