Salmos 135
YLT (YLT) vs NAA
1 Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 Who smote many nations, and slew strong kings,
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 Ears they have, and they give not ear, Nose -- there is no breath in their mouth!
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem -- praise ye Jah!
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.