Salmos 135

YLT (YLT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Who smote many nations, and slew strong kings,
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 Ears they have, and they give not ear, Nose -- there is no breath in their mouth!
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem -- praise ye Jah!
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.