Salmos 107

YLT (YLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 `Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness:`
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Let the redeemed of Jehovah say, Whom He redeemed from the hand of an adversary.
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 And from the lands hath gathered them, From east and from west, From north, and from the sea.
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 They wandered in a wilderness, in a desert by the way, A city of habitation they have not found.
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 Hungry -- yea -- thirsty, Their soul in them becometh feeble,
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distress He delivereth them,
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 And causeth them to tread in a right way, To go unto a city of habitation.
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men.
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 For He hath satisfied a longing soul, And a hungry soul hath filled [with] goodness.
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 Because they changed the saying of God, And the counsel of the Most High despised.
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 And He humbleth with labour their heart, They have been feeble, and there is no helper.
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them.
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 He bringeth them out from the dark place, And death-shade, And their bands He draweth away.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men.
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 For He hath broken doors of brass, And bars of iron He hath cut.
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 All food doth their soul abominate, And they come nigh unto the gates of death,
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 And cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them,
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 He sendeth His word and healeth them, And delivereth from their destructions.
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men,
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 They have seen the works of Jehovah, And His wonders in the deep.
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 And He saith, and appointeth a tempest, And it lifteth up its billows,
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul in evil is melted.
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 And they cry to Jehovah in their adversity, And from their distresses He bringeth them out.
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 He establisheth a whirlwind to a calm, And hushed are their billows.
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 And they rejoice because they are quiet, And He leadeth them to the haven of their desire.
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men,
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 And they exalt Him in the assembly of the people, And in the seat of the elders praise Him.
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 He maketh rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 A fruitful land becometh a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 He maketh a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 And He causeth the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 And He blesseth them, and they multiply exceedingly, And their cattle He doth not diminish.
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 He is pouring contempt upon nobles, And causeth them to wander in vacancy -- no way.
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 And setteth on high the needy from affliction, And placeth families as a flock.
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 The upright do see and rejoice, And all perversity hath shut her mouth.
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 Who [is] wise, and observeth these? They understand the kind acts of Jehovah!
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.