Salmos 105

YLT (YLT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Give ye thanks to Jehovah -- call ye in His name, Make known among the peoples His acts.
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 Sing ye to Him -- sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 Seek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel -- a covenant age-during,
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 Saying, `To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,`
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 And they go up and down, from nation unto nation, From a kingdom unto another people.
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 `Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.`
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 He hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 Teemed hath their land [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 He hath said, and the locust cometh, And the cankerworm -- innumerable,
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 They have asked, and He bringeth quails, And [with] bread of heaven satisfieth them.
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places -- a river.
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.