Salmos 105
YLT (YLT) vs ARC
1 Give ye thanks to Jehovah -- call ye in His name, Make known among the peoples His acts.
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Sing ye to Him -- sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 Seek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel -- a covenant age-during,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 Saying, `To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,`
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 And they go up and down, from nation unto nation, From a kingdom unto another people.
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 `Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.`
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 He hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 Teemed hath their land [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 He hath said, and the locust cometh, And the cankerworm -- innumerable,
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 They have asked, and He bringeth quails, And [with] bread of heaven satisfieth them.
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places -- a river.
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.