Provérbios 4
YLT (YLT) vs NVT
1 Hear, ye sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
1 Meus filhos, ouçam quando seu pai lhes ensina; prestem atenção e aprendam a ter discernimento.
2 For good learning I have given to you, My law forsake not.
2 Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções.
3 For, a son I have been to my father -- tender, And an only one before my mother.
3 Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,
4 And he directeth me, and he saith to me: `Let thy heart retain my words, Keep my commands, and live.
4 meu pai me ensinava: “Leve minhas palavras a sério! Siga meus mandamentos, e viverá.
5 Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
5 Adquira sabedoria e aprenda a ter discernimento; não se esqueça de minhas palavras nem se afaste delas.
6 Forsake her not, and she doth preserve thee, Love her, and she doth keep thee.
6 Não abandone a sabedoria, pois ela o protegerá; ame-a, e ela o guardará.
7 The first thing [is] wisdom -- get wisdom, And with all thy getting get understanding.
7 Adquirir sabedoria é a coisa mais sábia que você pode fazer; em tudo o mais, aprenda a ter discernimento.
8 Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.
8 Se você der valor à sabedoria, ela o engrandecerá; abrace-a, e ela o honrará.
9 She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.
9 Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”.
10 Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to thee.
10 Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa.
11 In a way of wisdom I have directed thee, I have caused thee to tread in paths of uprightness.
11 Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta.
12 In thy walking thy step is not straitened, And if thou runnest, thou stumblest not.
12 Quando andar por ele, nada o deterá; quando correr, não tropeçará.
13 Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] thy life.
13 Apegue-se às minhas instruções e não as solte; guarde-as bem, pois são a chave da vida.
14 Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers.
14 Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus.
15 Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on.
15 Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
16 For they sleep not if they do not evil, And their sleep hath been taken violently away, If they cause not [some] to stumble.
16 Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.
17 For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
17 Comem o pão da perversidade e bebem o vinho da violência.
18 And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening till the day is established,
18 O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
19 The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
19 O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
20 My son, to my words give attention, To my sayings incline thine ear,
20 Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
21 Let them not turn aside from thine eyes, Preserve them in the midst of thy heart.
21 Não as perca de vista; mantenha-as no fundo do coração.
22 For life they [are] to those finding them, And to all their flesh healing.
22 Pois elas dão vida a quem as encontra e saúde a todo o corpo.
23 Above every charge keep thy heart, For out of it [are] the outgoings of life.
23 Acima de todas as coisas, guarde seu coração, pois ele dirige o rumo de sua vida.
24 Turn aside from thee a froward mouth, And perverse lips put far from thee,
24 Evite toda conversa maldosa; afaste-se das palavras perversas.
25 Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.
25 Olhe sempre para frente; mantenha os olhos fixos no que está diante de você.
26 Ponder thou the path of thy feet, And all thy ways [are] established.
26 Estabeleça um caminho reto para seus pés; permaneça na estrada segura.
27 Incline not [to] the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; não permita que seus pés sigam o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.