Provérbios 22

YLT (YLT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold -- good grace.
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 Rich and poor have met together, The Maker of them all [is] Jehovah.
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 The end of humility [is] the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life.
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 Thorns -- snares [are] in the way of the perverse, Whoso is keeping his soul is far from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it.
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 The rich over the poor ruleth, And a servant [is] the borrower to the lender.
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 Whoso is sowing perverseness reapeth sorrow, And the rod of his anger weareth out.
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 The good of eye -- he is blessed, For he hath given of his bread to the poor.
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 Cast out a scorner -- and contention goeth out, And strife and shame cease.
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 Whoso is loving cleanness of heart, Grace [are] his lips, a king [is] his friend.
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 The slothful hath said, `A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.`
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 A deep pit [is] the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there.
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 He is oppressing the poor to multiply to him, He is giving to the rich -- only to want.
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 Incline thine ear, and hear words of the wise, And thy heart set to my knowledge,
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 For they are pleasant when thou dost keep them in thy heart, They are prepared together for thy lips.
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 That thy trust may be in Jehovah, I caused thee to know to-day, even thou.
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 Have I not written to thee three times With counsels and knowledge?
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 To cause thee to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending thee.
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 Rob not the poor because he [is] poor, And bruise not the afflicted in the gate.
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 Shew not thyself friendly with an angry man, And with a man of fury go not in,
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 Lest thou learn his paths, And have received a snare to thy soul.
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 Be not thou among those striking hands, Among sureties [for] burdens.
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 If thou hast nothing to pay, Why doth he take thy bed from under thee?
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 Remove not a border of olden times, That thy fathers have made.
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 Hast thou seen a man speedy in his business? Before kings he doth station himself, He stations not himself before obscure men!
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.