Jó 10
YLT (YLT) vs BKJ
1 My soul hath been weary of my life, I leave off my talking to myself, I speak in the bitterness of my soul.
1 Minha alma está cansada da minha vida; deixarei minha queixa sobre mim mesmo; eu falarei na amargura de minha alma.
2 I say unto God, `Do not condemn me, Let me know why Thou dost strive [with] me.
2 Eu direi a Deus: Não me condenes; mostra-me por que contendes comigo.
3 Is it good for Thee that Thou dost oppress? That Thou despisest the labour of Thy hands, And on the counsel of the wicked hast shone?
3 É bom para ti que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos, e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 Eyes of flesh hast Thou? As man seeth -- seest Thou?
4 Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem?
5 As the days of man [are] Thy days? Thy years as the days of a man?
5 São os teus dias como os dias do homem? São os teus anos como os anos do homem,
6 That Thou inquirest for mine iniquity, And for my sin seekest?
6 para que inquiras sobre minha iniquidade, e busques o meu pecado?
7 For Thou knowest that I am not wicked, And there is no deliverer from Thy hand.
7 Tu sabes que eu não sou perverso, e que não há ninguém que possa livrar da tua mão.
8 Thy hands have taken pains about me, And they make me together round about, And Thou swallowest me up!
8 Tuas mãos me fizeram e me deram forma; ainda assim tu me destróis.
9 Remember, I pray Thee, That as clay Thou hast made me, And unto dust Thou dost bring me back.
9 Lembra, eu te suplico, de que fizeste-me como o barro; e me farás voltar ao pó novamente?
10 Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me?
10 Tu não me derramaste como leite, e me coalhaste como queijo?
11 Skin and flesh Thou dost put on me, And with bones and sinews dost fence me.
11 Tu me vestiste com pele e carne, e me preencheste com ossos e tendões.
12 Life and kindness Thou hast done with me. And Thy inspection hath preserved my spirit.
12 Deste-me vida e favor; e tua visitação preservou o meu espírito.
13 And these Thou hast laid up in Thy heart, I have known that this [is] with Thee.
13 E estas coisas ocultaste no teu coração; eu sei que isto está contigo.
14 If I sinned, then Thou hast observed me, And from mine iniquity dost not acquit me,
14 Se eu pecar, tu me marcas; e não me absolverás de minha iniquidade.
15 If I have done wickedly -- wo to me, And righteously -- I lift not up my head, Full of shame -- then see my affliction,
15 Se eu for perverso, ai de mim; e se eu for justo, ainda assim eu não levantarei a minha cabeça; estou cheio de confusão; portanto, vê tu a minha aflição,
16 And it riseth -- as a lion Thou huntest me. And Thou turnest back -- Thou shewest Thyself wonderful in me.
16 porque ela aumenta. Tu me caças como a um leão feroz; e novamente te mostras maravilhoso para comigo.
17 Thou renewest Thy witnesses against me, And dost multiply Thine anger with me, Changes and warfare [are] with me.
17 Tu renovas tuas testemunhas contra mim, e aumentas tua indignação contra mim; tropas de revezamento e guerra estão contra mim.
18 And why from the womb Hast Thou brought me forth? I expire, and the eye doth not see me.
18 Por que, então, me trouxeste para fora do útero? Ah se eu tivesse abandonado o espírito, e olho nenhum tivesse me visto!
19 As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,
19 Eu teria sido como se nunca fora; eu teria sido levado do útero para a sepultura.
20 Are not my days few? Cease then, and put from me, And I brighten up a little,
20 Não são poucos os meus dias? Cessa então, e deixa-me em paz, para que eu possa ter um pouco de consolo;
21 Before I go, and return not, Unto a land of darkness and death-shade,
21 antes que eu vá para um lugar de onde não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 A land of obscurity as thick darkness, Death-shade -- and no order, And the shining [is] as thick darkness.`
22 uma terra de trevas, como a própria escuridão, e da sombra da morte, e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.