Gênesis 5
YLT (YLT) vs NVI
1 This [is] an account of the births of Adam: In the day of God`s preparing man, in the likeness of God He hath made him;
1 Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 a male and a female He hath prepared them, and He blesseth them, and calleth their name Man, in the day of their being prepared.
2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
3 And Adam liveth an hundred and thirty years, and begetteth [a son] in his likeness, according to his image, and calleth his name Seth.
3 Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
4 And the days of Adam after his begetting Seth are eight hundred years, and he begetteth sons and daughters.
4 Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
5 And all the days of Adam which he lived are nine hundred and thirty years, and he dieth.
5 Viveu ao todo 930 anos e morreu.
6 And Seth liveth an hundred and five years, and begetteth Enos.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 And Seth liveth after his begetting Enos eight hundred and seven years, and begetteth sons and daughters.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
8 And all the days of Seth are nine hundred and twelve years, and he dieth.
8 Viveu ao todo 912 anos e morreu.
9 And Enos liveth ninety years, and begetteth Cainan.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 And Enos liveth after his begetting Cainan eight hundred and fifteen years, and begetteth sons and daughters.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
11 And all the days of Enos are nine hundred and five years, and he dieth.
11 Viveu ao todo 905 anos e morreu.
12 And Cainan liveth seventy years, and begetteth Mahalaleel.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 And Cainan liveth after his begetting Mahalaleel eight hundred and forty years, and begetteth sons and daughters.
13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 And all the days of Cainan are nine hundred and ten years, and he dieth.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
15 And Mahalaleel liveth five and sixty years, and begetteth Jared.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 And Mahalaleel liveth after his begetting Jared eight hundred and thirty years, and begetteth sons and daughters.
16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
17 And all the days of Mahalaleel are eight hundred and ninety and five years, and he dieth.
17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
18 And Jared liveth an hundred and sixty and two years, and begetteth Enoch.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 And Jared liveth after his begetting Enoch eight hundred years, and begetteth sons and daughters.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 And all the days of Jared are nine hundred and sixty and two years, and he dieth.
20 Viveu ao todo 962 anos e morreu.
21 And Enoch liveth five and sixty years, and begetteth Methuselah.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 And Enoch walketh habitually with God after his begetting Methuselah three hundred years, and begetteth sons and daughters.
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
23 And all the days of Enoch are three hundred and sixty and five years.
23 Viveu ao todo 365 anos.
24 And Enoch walketh habitually with God, and he is not, for God hath taken him.
24 Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
25 And Methuselah liveth an hundred and eighty and seven years, and begetteth Lamech.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 And Methuselah liveth after his begetting Lamech seven hundred and eighty and two years, and begetteth sons and daughters.
26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
27 And all the days of Methuselah are nine hundred and sixty and nine years, and he dieth.
27 Viveu ao todo 969 anos e morreu.
28 And Lamech liveth an hundred and eighty and two years, and begetteth a son,
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 and calleth his name Noah, saying, `This [one] doth comfort us concerning our work, and concerning the labour of our hands, because of the ground which Jehovah hath cursed.`
29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: "Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou".
30 And Lamech liveth after his begetting Noah five hundred and ninety and five years, and begetteth sons and daughters.
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
31 And all the days of Lamech are seven hundred and seventy and seven years, and he dieth.
31 Viveu ao todo 777 anos e morreu.
32 And Noah is a son of five hundred years, and Noah begetteth Shem, Ham, and Japheth.
32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.