Salmos 89

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Esira yixɛtɛna nde Etani a fala ɲaxumɛna.
1 Cantarei para sempre o teu amor, ó S enhor ! Anunciarei a tua fidelidade a todas as gerações.
2 N bɛtin bama nɛn waxatin birin
2 Pois sei que o teu amor dura para sempre, e a tua fidelidade permanece firme como os céus.
3 N yi a fala
3 Tu disseste: “Fiz uma aliança com Davi, meu servo escolhido. A ele fiz este juramento:
4 I naxa, “N bata layirin xidi
4 ‘Estabelecerei seus descendentes como reis para sempre; eles se sentarão em seu trono de geração em geração’”. Interlúdio
5 n naxa, ‘N ni i yixɛtɛne findima nɛn
5 Ó S enhor , os céus louvam as tuas maravilhas; multidões de anjos te exaltam por tua fidelidade.
6 Alatala, malekan naxanye ariyanna yi
6 Pois quem nos céus se compara ao S enhor ? Quem é semelhante ao S
7 Alatala, i tan ɲɔxɔn mi na kore xɔnna ma.
7 Os mais altos poderes angelicais reverenciam a Deus; ele é mais temível que todos que rodeiam seu trono.
8 Ala magaxu maleka sariɲanxine malanni,
8 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, quem é poderoso como tu, S Tu és totalmente fiel!
9 Alatala, Ala Sɛnbɛn Birin Kanna,
9 Governas os mares revoltos e acalmas as ondas agitadas.
10 I tan nan fɔxɔ igen sɛnbɛn natima,
10 Esmagaste o grande monstro marinho; com o teu braço poderoso, dispersaste teus inimigos.
11 I tan nan Misiran halagixi,
11 Os céus são teus, a terra é tua, tudo que há no mundo pertence a ti; tu fizeste todas as coisas.
12 I tan nan gbee kore xɔnna nun bɔxɔ xɔnna ra.
12 Criaste o norte e o sul; o monte Tabor e o monte Hermom louvam o teu nome.
13 I tan nan kɔmɛn fɔxɔ nun yiifari fɔxɔn daxi.
13 Teu braço é poderoso! Tua mão é forte! Tua mão direita se levanta com força gloriosa.
14 I sɛnbɛn gbo!
14 Justiça e retidão são os alicerces do teu trono, amor e verdade vão à tua frente.
15 I ya mangayaan sɛnbɛ soxi
15 Feliz é o povo que ouve o alegre chamado para adorar, pois andará na luz de tua presença, S
16 Sɛwan na kanne xa
16 O dia todo eles se alegram em teu nome e exultam em tua justiça.
17 E ɲaxanma nɛn i xinli waxatin birin,
17 Tu és a força gloriosa deles; é do teu agrado nos fortalecer.
18 I tan nan findixi e binyen nun e sɛnbɛn na,
18 Sim, nossa proteção vem do S enhor ; ele, o Santo de Israel, nos deu nosso rei.
19 Amasɔtɔ Alatala nan nxu xun mayɛngɛn na,
19 Muito tempo atrás, numa visão, falaste a teus fiéis e disseste: “Levantei um guerreiro; dentre o povo o escolhi para ser rei.
20 Lɔxɔna nde,
20 Encontrei meu servo Davi e o ungi com meu santo óleo.
21 N bata Dawuda to, n ma walikɛna.
21 Com minha mão o firmarei, com meu braço o fortalecerei.
22 N ma fangan luma a yi nɛn,
22 Seus inimigos não o derrotarão, os perversos não o dominarão.
23 A yaxune mi a nɔɛ mumɛ,
23 Esmagarei seus adversários diante dele, destruirei aqueles que o odeiam.
24 N na a yɛngɛfane halagima nɛn a yɛɛ xɔri,
24 Minha fidelidade e meu amor o acompanharão; em meu nome, ele crescerá em poder.
25 N ma tinxinna nun n ma hinanna luma nɛn a xɔn,
25 Estenderei seu governo sobre o mar, seu domínio, sobre os rios.
26 N na a mangayaan nasigama nɛn
26 Ele me dirá: ‘Tu és meu Pai, meu Deus e a Rocha de minha salvação’.
27 “A n xilima nɛn, a naxa,
27 Darei a ele os privilégios de filho mais velho, e ele será o rei mais poderoso da terra.
28 N na a findima nɛn n ma dii singen na,
28 Eu o amarei e lhe serei bondoso para sempre; minha aliança com ele jamais será quebrada.
29 N hinan a ra habadan!
29 Farei que ele sempre tenha herdeiros; enquanto existirem os céus, seu trono não terá fim.
30 N na a yixɛtɛna nde luma nɛn mangayani habadan!
30 Se, porém, seus descendentes abandonarem minha lei e não seguirem meus estatutos,
31 “Xa a yixɛtɛne mi tin n ma sariyan suxɛ,
31 se não obedecerem aos meus decretos e não guardarem meus mandamentos,
32 e yi n ma tɔnne kala,
32 castigarei seu pecado com a vara e sua desobediência, com açoites.
33 nayi, n na e murutɛ feene saranma e ra nɛn dunganna ra,
33 Contudo, não desistirei de amá-lo, nem deixarei de lhe ser fiel.
34 Koni n ma hinanna luma nɛn Dawuda xɔn,
34 Não quebrarei minha aliança, não voltarei atrás em minhas palavras.
35 N mi n ma layirin kalɛ.
35 Fiz um juramento a Davi e, em minha santidade, não minto.
36 N bata n kɔlɔ n ma sariɲanni
36 Sua dinastia continuará para sempre, seu reino permanecerá como o sol.
37 a yixɛtɛne luma nɛn habadan,
37 Será duradouro como a lua, minha fiel testemunha no céu”. Interlúdio
38 A buma nɛn mangayani habadan
38 Agora, porém, tu o rejeitaste e o descartaste; estás irado com o teu ungido.
39 Koni i bata i mɛ a ra,
39 Renunciaste tua aliança com ele e jogaste sua coroa no pó.
40 I bata i ya layirin kala i naxan xidi
40 Derrubaste os muros que o protegiam e destruíste as fortalezas que o defendiam.
41 I bata a taan yinne birin nabira.
41 Todos que por ali passam o saqueiam, e ele se tornou motivo de zombaria para seus vizinhos.
42 Dangu muxune birin a muɲama,
42 Tu fortaleceste seus inimigos e lhes deste razão para celebrar.
43 I bata a yɛngɛfane sɛnbɛn gbo ayi.
43 Tornaste inútil sua espada e não o ajudaste na batalha.
44 I bata a yɛngɛ so seene sɛnbɛn ɲan.
44 Acabaste com seu esplendor e derrubaste seu trono.
45 I bata a nɔrɔn ba a yii,
45 Fizeste-o envelhecer antes do tempo e o envergonhaste em público. Interlúdio
46 I bata a banxulanyaan waxatini kala a ma,
46 Até quando, S enhor , esta situação continuará? Acaso te esconderás para sempre? Até quando tua ira arderá como fogo?
47 Alatala, i mɔn i luxunma nɛn nxu ma
47 Lembra-te de como minha vida é curta, de como é vazia a existência humana!
48 A xa rabira i ma
48 Ninguém vive para sempre, todos morrem; ninguém escapa das garras da sepultura. Interlúdio
49 Nde luma a faxataren na,
49 Onde está, Senhor, o teu antigo amor? Tu o prometeste a Davi com um juramento fiel.
50 Marigina, i ya hinanna minɛn,
50 Considera, Senhor, como teus servos passam vergonha; levo no coração os insultos de muitos.
51 Marigina,
51 Teus inimigos, S enhor , têm zombado de mim; zombam do teu ungido por onde ele vai.
52 Alatala, i yaxune bata nxu rayagi,
52 Louvado seja o S enhor para sempre! Amém e amém!
53 Barikan xa bira Alatala xa habadan!
53 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.