Salmos 78
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH
1 Asafi a fala ɲaxumɛna.
1 Meu povo, escute o meu ensino e preste atenção no que estou dizendo!
2 N sandane nan sama.
2 Pois falarei com vocês por meio de provérbios e explicarei os segredos do passado.
3 En bata feen naxanye mɛ,
3 São coisas que ouvimos e aprendemos, coisas que os nossos antepassados nos contaram.
4 en mi ne luxunɲɛ en ma diine ma.
4 Não as esconderemos dos nossos filhos, mas falaremos aos nossos descendentes a respeito do poder de Deus, o dos seus feitos poderosos e das coisas maravilhosas que ele fez.
5 A bata tɔnne so Yaxuba bɔnsɔnna yii.
5 O Senhor deu leis ao povo de Israel e mandamentos aos descendentes de Jacó. Ordenou aos nossos antepassados que ensinassem essas leis aos seus filhos
6 alogo muxu famatɔne xa e kolon.
6 para que os seus descendentes as aprendessem, e eles, por sua vez, as ensinassem aos seus filhos.
7 Nayi, e fan e yigi sama Ala fari nɛn.
7 Assim eles também porão a sua confiança em Deus; não esquecerão o que ele fez e obedecerão sempre aos seus mandamentos.
8 Nayi, e mi luma
8 Eles não serão como os seus antepassados, um povo rebelde e desobediente, que nunca foi firme na sua confiança em Deus e não permaneceu fiel a ele.
9 Xanla yi Efirami bɔnsɔnna muxun naxanye yii,
9 Os homens da tribo de Efraim, armados com arcos e flechas, fugiram no dia da batalha.
10 E Alaa layirin nabeɲin,
10 Os israelitas não cumpriram a aliança que Deus havia feito com eles e não quiseram obedecer à sua lei.
11 E ɲinan nɛn Ala kɛwanle xɔn,
11 Esqueceram os milagres que ele havia feito na presença deles.
12 A kabanako feene liga nɛn
12 Diante dos seus antepassados, Deus realizou milagres na planície de Zoã, na terra do Egito.
13 A yi fɔxɔ igeni taxun a tagi
13 Ele dividiu o mar e levou os israelitas pelo meio dele; ele fez com que as águas se levantassem como muralhas.
14 A ti e yɛɛ ra yanyin na kundani.
14 Durante o dia, ele os guiava com uma nuvem e de noite os conduzia por meio de um clarão de fogo.
15 A fanyeni bɔ tonbonni,
15 Ele partiu rochas no deserto e das profundezas da terra tirou muita água para o povo beber.
16 A yi xuden namini gɛmɛne yi,
16 Fez com que nascessem fontes na rocha e que água corresse como um rio.
17 Koni e lu yulubin ligɛ a ra,
17 Mas os nossos antepassados continuaram a pecar contra Deus; eles se revoltaram no deserto contra o Altíssimo.
18 E yi a nata, a e xa Ala bunba,
18 De propósito, puseram Deus à prova, pedindo a comida que queriam.
19 E yi Ala mafala, e naxa,
19 Falaram contra ele, dizendo: “Será que Deus pode nos dar comida no deserto?
20 A to gɛmɛn bɔ,
20 É verdade que ele partiu a rocha e que a água começou a correr como um rio. Mas será que ele pode nos dar pão? Será que pode fornecer carne para o seu povo?”
21 Na ma, Alatala e xuiin mɛxina, a fitina.
21 Quando o Senhor Deus ouviu isso, ficou furioso. Ele atacou o seu povo com fogo, e a sua
22 Amasɔtɔ e mi yi laxi Ala ra,
22 porque não confiaram nele e não acreditaram que ele os poderia salvar.
23 Koni a yi kuyen yamari,
23 Porém Deus deu ordem ao céu lá em cima e mandou que as suas portas se abrissem.
24 a yi Manna donseen nagodo e ma,
24 Ele deu ao povo pão do céu, fazendo com que caísse o para eles comerem,
25 Adamadiine yi malekane burun don.
25 e assim comeram o pão dos anjos. Deus lhes deu comida com fartura.
26 Ala yi foyen nafa keli sogetede binna ra.
26 Depois ele fez soprar do céu o vento leste e pelo seu poder agitou o vento sul.
27 A yi xɔline ragodo e ma
27 Sobre o povo fez cair tantas aves, que pareciam nuvens de pó ou os grãos de areia de uma praia.
28 E yi yolon e daaxaden tagi e bubune rabilinni.
28 As aves caíam no meio do acampamento, em volta das barracas.
29 Yamaan yi e dɛge han e lugo.
29 Então os israelitas comeram e ficaram satisfeitos, pois Deus lhes deu o que eles queriam.
30 Koni benun e xa wasa, donseen mɔn yi e dɛ,
30 Mas, enquanto estavam comendo, antes mesmo de ficarem satisfeitos,
31 Ala yi xɔlɔ e ma, a yi e sɛnbɛmane faxa,
31 Deus ficou irado com eles e matou os homens mais fortes, os melhores jovens de Israel.
32 Hali na birin to liga,
32 Mesmo depois desses milagres, o povo ainda continuou a pecar e não quis acreditar em Deus.
33 Nayi, a yi e dunuɲa yi gidin lu fuuni,
33 Por isso ele os destruiu como se a vida deles fosse um sopro, como um desastre que acontece de repente.
34 A to ndee faxa,
34 Porém, quando Deus matava alguns, os que ficavam vivos voltavam para ele; eles se arrependiam e oravam com sinceridade a ele.
35 A yi rabira e ma
35 Eles lembravam que Deus era a sua rocha, lembravam que o Altíssimo era o seu Salvador.
36 Koni e falane mi yi fixaxi,
36 Mas todas as palavras deles eram mentiras, tudo o que diziam era apenas para enganar.
37 E mako mi yi Alaa fe yi,
37 O coração deles não era sincero para com Deus, e não foram fiéis à que Deus havia feito com eles.
38 Koni bayo a kininkinin,
38 Porém Deus teve misericórdia do seu povo. Ele não os destruiu, mas perdoou os seus pecados. Muitas vezes parou com a sua ira e não se deixou levar pelo seu furor.
39 A a kolon fa fala daɲɔxɔn nan tun e ra,
39 Lembrou que eles eram mortais, eram como um vento que passa e não volta mais.
40 E murutɛ Ala ma nɛn tonbonni sanɲa ma wuyaxi.
40 Quantas vezes se revoltaram contra Deus no deserto! Quantas vezes o fizeram ficar triste!
41 E yi Ala bunbama yɛ yo yɛ.
41 Repetidas vezes o puseram à prova e entristeceram o Santo Deus de Israel.
42 E ɲinan nɛn a sɛnbɛ gbeen xɔn,
42 Eles esqueceram o seu grande poder e o dia em que ele os tinha salvado dos seus inimigos.
43 E ɲinan nɛn a taxamasenne xɔn Misiran yi,
43 Esqueceram as coisas maravilhosas e os milagres que ele havia feito na planície de Zoã, na terra do Egito.
44 A yi e baane findi wunla ra.
44 Ali ele fez com que os rios virassem sangue, e assim os egípcios ficaram sem água para beber.
45 A tugetuge xɔlɛne rasiga e ma
45 Mandou moscas para os atormentarem e rãs, que estragaram os seus campos.
46 A e siseene so suɲɛne yii.
46 Também mandou gafanhotos para comerem as suas colheitas e destruírem as suas plantações.
47 A yi e wudi binle kala balabalan kɛsɛne ra.
47 Com chuvas de pedras destruiu as suas e com geada, as suas figueiras.
48 A yi e ɲingene faxa balabalan kɛsɛne ra.
48 O seu gado e as suas ovelhas também morreram por causa das chuvas de pedra e dos raios.
49 A fitinaxin yi a xɔlɔ ɲaxin
49 Ele os destruiu com o fogo da sua ira e com o seu grande furor e a sua maldição, que vieram como mensageiros da morte.
50 A mi xɛtɛ a xɔlɔn fɔxɔ ra,
50 Ele não parou com a sua ira, nem deixou que eles vivessem, mas os matou com uma praga.
51 A yi dii sarane faxa Misiran denbayaan birin yi.
51 Em cada casa, na terra do Egito, Deus matou o filho mais velho.
52 A yi fa a yamaan na
52 Depois, como pastor, Deus conduziu o povo de Israel para fora do Egito e o guiou pelo deserto.
53 A yi ti e yɛɛ ra, sese mi e sɔtɔ,
53 Ele os guiou com segurança, e eles não tiveram medo; mas os seus inimigos foram cobertos pelo mar.
54 A yi fa e ra a bɔxɔ sariɲanxini
54 Deus levou os israelitas para a terra santa dele, para as montanhas que ele mesmo conquistou.
55 A siya gbɛtɛne kedi nɛn a yamaan yɛɛ ra,
55 Ele expulsou os moradores daquelas terras enquanto o seu povo avançava. Repartiu as terras entre as tribos de Israel e deixou que os israelitas morassem nas casas dos seus antigos moradores.
56 Koni e yi murutɛ Kore Xɔnna Ala ma,
56 Mas os israelitas se revoltaram contra o Deus Altíssimo e o puseram à prova. Não obedeceram aos seus mandamentos
57 e yi e masiga a ra,
57 e foram desleais e rebeldes como os seus pais, traiçoeiros como flechas atiradas com um arco defeituoso.
58 E Ala raxɔlɔ nɛn e suxure batudene ra.
58 Eles o irritaram com os seus altares pagãos e, com os seus ídolos, fizeram com que ele ficasse enciumado.
59 Ala to na mɛ, a yi xɔlɔ han!
59 Quando Deus viu isso, ficou irado e rejeitou completamente o seu povo.
60 A yi a banxin nabeɲin naxan Silo yi,
60 Ele abandonou a sua Tenda Sagrada , que estava em Siló , a casa onde ele havia morado entre os seres humanos.
61 A yi tin a sɛnbɛ kankiraan yi suxu.
61 Deus deixou que os inimigos tomassem a que representava o seu poder e a sua
62 A yi tin a muxune yi faxa silanfanna ra,
62 Ele ficou irado com o seu próprio povo e deixou que eles fossem mortos pelos inimigos.
63 Tɛɛn yi e banxulanne gan,
63 Os jovens foram mortos na guerra, e as moças não tinham com quem casar.
64 Saraxaraline yi faxa silanfanna ra.
64 Os sacerdotes foram mortos à espada, e as suas viúvas foram proibidas de chorar por eles.
65 Dɔnxɛn na, Marigin yi keli
65 Então o Senhor acordou como de um sono e gritou como um homem valente, embriagado pelo vinho.
66 A mɔn yi a yaxune kedi.
66 Ele fez com que os seus inimigos fugissem derrotados e envergonhados para sempre.
67 A yi a mɛ Yusufu bɔnsɔnna ra.
67 Ele rejeitou os descendentes de José, não escolheu a tribo de Efraim.
68 A Yuda bɔnsɔnna nan sugandi
68 Pelo contrário, escolheu a tribo de Judá, o
69 A yi a Yire Sariɲanxin ti mɛnni
69 Ele construiu o seu Templo parecido com a sua casa no céu e o fez firme como a terra, que está segura para sempre.
70 A yi a walikɛɛn Dawuda sugandi.
70 Então Deus escolheu o seu servo Davi; ele o tirou do curral de ovelhas
71 A yi a tongo xuruse kantandeni,
71 quando ainda pastoreava o rebanho. Ele o pôs como rei de Israel, como pastor do povo de Deus.
72 Dawuda yi a ɲɔxɔ lu e xɔn ma ɲɛnige faɲini.
72 Davi cuidou deles com dedicação e os dirigiu com sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.