Salmos 74
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs VC
1 Asafi a fala ɲaxumɛna.
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 I xaxili lu i ya yamaan xɔn ma,
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 I xun ti taa xɔnni ito ra.
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Nxu yi naralanma i ra dɛnaxan yi,
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 E liga mɛnni alo xɛɛ sɛgɛne
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 E na sawura wudi tofaɲine birin kala
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 E tɛɛn so i ya Yire Sariɲanxin na,
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 E yi a mirixi, e naxa,
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Nxu mi fa kabanako taxamasenne toma.
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Ala, i yaxune i magelen danma waxatin mundun yi?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 I tondixi nxu maliyɛ nanfera?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Ala, i tan nan nxɔ mangan na
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 I tan nan fɔxɔ igene yitaxun i sɛnbɛni.
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 I tan nan ige yi sube magaxuxin xunne kala.
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 I tan nan tigine nun xudene ramini.
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 I tan nan gbee yanyin nun kɔɛɛn na.
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 I tan nan dunuɲa danne rafalaxi.
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Koni Alatala, i xaxili lu ito xɔn ma:
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 I nama i ya yamaan nabeɲin
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 I xaxili lu i ya layirin xɔn ma,
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 I nama tin muxu ɲaxankataxine yi yarabi,
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Ala, keli i yi i yɛtɛ xun mayɛngɛ!
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 I nama ɲinan i yaxune sɔnxɔ xuiin ma,
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.