Salmos 74

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Asafi a fala ɲaxumɛna.
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 I xaxili lu i ya yamaan xɔn ma,
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 I xun ti taa xɔnni ito ra.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Nxu yi naralanma i ra dɛnaxan yi,
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 E liga mɛnni alo xɛɛ sɛgɛne
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 E na sawura wudi tofaɲine birin kala
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 E tɛɛn so i ya Yire Sariɲanxin na,
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 E yi a mirixi, e naxa,
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 Nxu mi fa kabanako taxamasenne toma.
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 Ala, i yaxune i magelen danma waxatin mundun yi?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 I tondixi nxu maliyɛ nanfera?
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 Ala, i tan nan nxɔ mangan na
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 I tan nan fɔxɔ igene yitaxun i sɛnbɛni.
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 I tan nan ige yi sube magaxuxin xunne kala.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 I tan nan tigine nun xudene ramini.
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 I tan nan gbee yanyin nun kɔɛɛn na.
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 I tan nan dunuɲa danne rafalaxi.
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Koni Alatala, i xaxili lu ito xɔn ma:
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 I nama i ya yamaan nabeɲin
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 I xaxili lu i ya layirin xɔn ma,
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 I nama tin muxu ɲaxankataxine yi yarabi,
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Ala, keli i yi i yɛtɛ xun mayɛngɛ!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 I nama ɲinan i yaxune sɔnxɔ xuiin ma,
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.