Salmos 104

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 N xa Alatala tantun n niin birin na!
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Ó Senhor, meu Deus, tu és tão grandioso! Estás vestido de majestade e esplendor!
2 A bata a yɛtɛ rabilin kɛnɛnna ra
2 Envolto de luz como numa veste, ele estende os céus como uma tenda,
3 A bata a banxin ti igene fari kore xɔnna ma,
3 e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento.
4 A foyen findi a xɛraan na,
4 Faz dos ventos seus mensageiros e dos clarões reluzentes seus servos.
5 A bɔxɔn bɛtɛn sa ki faɲi.
5 Ele firmou a terra sobre os seus fundamentos para que jamais se abale;
6 I bata tilinna radin bɔxɔn ma
6 com as torrentes do abismo a cobriste, como se fossem uma veste; as águas subiram acima dos montes.
7 Koni e yi e gi i ya xɔlɔn bun,
7 Diante das tuas ameaças as águas fugiram, puseram-se em fuga ao som do teu trovão;
8 E yi godo lanbanne yi keli geyane ma,
8 subiram pelos montes e escorreram pelos vales, para os lugares que tu lhes designaste.
9 I yi naninna sa
9 Estabeleceste um limite que não podem ultrapassar; jamais tornarão a cobrir a terra.
10 I tigi igene ragima xude wunle xɔn
10 Fazes jorrar as nascentes nos vales e correrem as águas entre os montes;
11 Burunna subene birin fa e minma mɛnna nin,
11 delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Xɔline e tɛɛne sama xude dɛɛn nin,
12 As aves do céu fazem ninho junto às águas e entre os galhos põem-se a cantar.
13 A yi tulen nafa geyane fari keli kore,
13 Dos seus aposentos celestes ele rega os montes; sacia-se a terra com o fruto das tuas obras!
14 A yi sɛxɛn namini xuruseene xa,
14 É ele que faz crescer o pasto para o gado, e as plantas que o homem cultiva, para da terra tirar o alimento:
15 e nun manpaan naxan e rasɛwama,
15 o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que faz brilhar o rosto, e o pão que sustenta o seu vigor.
16 Hali Alatalaa wudi binle fan igen sɔtɔma
16 As árvores do Senhor são bem regadas, os cedros do Líbano que ele plantou;
17 Xɔlidine e tɛɛne sama mɛnna nin.
17 nelas os pássaros fazem ninho, e nos pinheiros a cegonha tem o seu lar.
18 Xɛnle fan luma geya matexine fari,
18 Os montes elevados pertencem aos bodes selvagens, e os penhascos são um refúgio para os coelhos.
19 I bata kiken da waxatine yatɛ feen na.
19 Ele fez a lua para marcar estações; o sol sabe quando deve se pôr.
20 I dimin da alogo kɔɛɛn xa so,
20 Trazes trevas, e cai a noite, quando os animais da floresta vagueiam.
21 Yata sɛnbɛmane wurundunma
21 Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento,
22 Sogen na te waxatin naxan yi,
22 mas ao nascer do sol eles se vão e voltam a deitar-se em suas tocas.
23 Nayi, muxune yi mini,
23 Então o homem sai para o seu trabalho, para o seu labor até o entardecer.
24 Alatala, i kɛwanle gbo,
24 Quantas são as tuas obras, Senhor! Fizeste todas elas com sabedoria! A terra está cheia de seres que criaste.
25 Fɔxɔ igen mato, a gbo.
25 Eis o mar, imenso e vasto. Nele vivem inúmeras criaturas, seres vivos, pequenos e grandes.
26 Kunkine sigama a tan nan xun ma.
26 Nele passam os navios, e também o Leviatã, que formaste para com ele brincar.
27 E birin yengi i tan nan ma donse feen na,
27 Todos eles esperam em ti para que lhes dês o alimento no tempo certo;
28 I donseen soma e yii nɛn,
28 tu lhes dás, e eles o recolhem, abres a tua mão, e saciam-se de coisas boas.
29 I na i xun xanbi so,
29 Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 Koni i na niin bira e yi waxatin naxan yi,
30 Quando sopras o teu fôlego, eles são criados, e renovas a face da terra.
31 Alatalaa binyen xa lu habadan!
31 Perdure para sempre a glória do Senhor! Alegre-se o Senhor em seus feitos!
32 Ala na bɔxɔn mato, a xuruxurun.
32 Ele olha para a terra, e ela treme, toca os montes, e eles fumegam.
33 Fanni n nan n nii ra,
33 Cantarei ao Senhor toda a minha vida; louvarei ao meu Deus enquanto eu viver.
34 N ma bɛtin xa a kɛnɛn.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação, pois no Senhor tenho alegria.
35 Ala xa yulubi kanne ɲan bɔxɔni.
35 Sejam os pecadores eliminados da terra e deixem de existir os ímpios. Bendiga ao Senhor a minha alma! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.