Salmos 104

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs BKJ

Sair da comparação
1 N xa Alatala tantun n niin birin na!
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 A bata a yɛtɛ rabilin kɛnɛnna ra
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 A bata a banxin ti igene fari kore xɔnna ma,
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 A foyen findi a xɛraan na,
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 A bɔxɔn bɛtɛn sa ki faɲi.
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 I bata tilinna radin bɔxɔn ma
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Koni e yi e gi i ya xɔlɔn bun,
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 E yi godo lanbanne yi keli geyane ma,
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 I yi naninna sa
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 I tigi igene ragima xude wunle xɔn
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 Burunna subene birin fa e minma mɛnna nin,
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Xɔline e tɛɛne sama xude dɛɛn nin,
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 A yi tulen nafa geyane fari keli kore,
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 A yi sɛxɛn namini xuruseene xa,
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 e nun manpaan naxan e rasɛwama,
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Hali Alatalaa wudi binle fan igen sɔtɔma
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Xɔlidine e tɛɛne sama mɛnna nin.
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 Xɛnle fan luma geya matexine fari,
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 I bata kiken da waxatine yatɛ feen na.
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 I dimin da alogo kɔɛɛn xa so,
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Yata sɛnbɛmane wurundunma
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 Sogen na te waxatin naxan yi,
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 Nayi, muxune yi mini,
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 Alatala, i kɛwanle gbo,
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Fɔxɔ igen mato, a gbo.
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 Kunkine sigama a tan nan xun ma.
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 E birin yengi i tan nan ma donse feen na,
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 I donseen soma e yii nɛn,
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 I na i xun xanbi so,
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 Koni i na niin bira e yi waxatin naxan yi,
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Alatalaa binyen xa lu habadan!
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 Ala na bɔxɔn mato, a xuruxurun.
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 Fanni n nan n nii ra,
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 N ma bɛtin xa a kɛnɛn.
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 Ala xa yulubi kanne ɲan bɔxɔni.
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.