Salmos 104
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH
1 N xa Alatala tantun n niin birin na!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Ó como és grandioso! Estás vestido de majestade e de
2 A bata a yɛtɛ rabilin kɛnɛnna ra
2 e te cobres de luz. Estendes os céus como se fossem uma barraca
3 A bata a banxin ti igene fari kore xɔnna ma,
3 e constróis a tua casa sobre as águas lá de cima. Usas as nuvens como o teu carro de guerra e voas nas asas do vento.
4 A foyen findi a xɛraan na,
4 Fazes com que os ventos sejam os teus mensageiros e com que os relâmpagos sejam os teus servidores.
5 A bɔxɔn bɛtɛn sa ki faɲi.
5 Tu puseste a terra bem firme sobre os seus alicerces, e assim ela nunca será abalada.
6 I bata tilinna radin bɔxɔn ma
6 Cobriste a terra com o oceano profundo, como se ele fosse uma e as águas ficaram acima das montanhas.
7 Koni e yi e gi i ya xɔlɔn bun,
7 Porém, quando repreendeste as águas, elas fugiram; quando ouviram o teu grito de comando, saíram correndo.
8 E yi godo lanbanne yi keli geyane ma,
8 As águas correram pelos montes e desceram para os vales, indo ao lugar que preparaste para elas.
9 I yi naninna sa
9 Tu puseste um limite para as águas a fim de que não cobrissem de novo a terra.
10 I tigi igene ragima xude wunle xɔn
10 Tu fazes surgir nascentes nos vales, e os rios correm entre os montes.
11 Burunna subene birin fa e minma mɛnna nin,
11 Da sua água bebem todos os animais selvagens; com ela os jumentos selvagens matam a sede.
12 Xɔline e tɛɛne sama xude dɛɛn nin,
12 Nas margens dos rios, os pássaros fazem os seus ninhos e cantam entre os galhos das árvores.
13 A yi tulen nafa geyane fari keli kore,
13 Do céu tu envias chuvas para os montes, e a terra fica cheia das tuas bênçãos.
14 A yi sɛxɛn namini xuruseene xa,
14 Fazes crescer capim para o gado e verduras e cereais para as pessoas, que assim tiram da terra o seu alimento.
15 e nun manpaan naxan e rasɛwama,
15 Fazes a terra produzir o vinho, que deixa a gente feliz; o azeite, que alegra; e o pão, que dá forças.
16 Hali Alatalaa wudi binle fan igen sɔtɔma
16 Muita chuva cai sobre as árvores de Deus, o sobre os cedros, que ele plantou nos montes Líbanos.
17 Xɔlidine e tɛɛne sama mɛnna nin.
17 Ali os pássaros fazem os seus ninhos, e as cegonhas constroem as suas casas nos pinheiros.
18 Xɛnle fan luma geya matexine fari,
18 Os cabritos selvagens vivem no alto das montanhas, e as lebres se escondem nos rochedos.
19 I bata kiken da waxatine yatɛ feen na.
19 Tu fizeste a lua para marcar os meses; o sol sabe a hora de se pôr.
20 I dimin da alogo kɔɛɛn xa so,
20 Tu fizeste a noite, e todos os animais selvagens saem quando escurece.
21 Yata sɛnbɛmane wurundunma
21 Os leões novos rugem enquanto caçam, procurando a comida que Deus dá.
22 Sogen na te waxatin naxan yi,
22 Porém, quando o sol aparece, eles voltam e vão se deitar nas suas covas.
23 Nayi, muxune yi mini,
23 Então as pessoas saem para o serviço e trabalham até a tarde.
24 Alatala, i kɛwanle gbo,
24 Ó Senhor , tu tens feito tantas coisas e foi com sabedoria que as fizeste. A terra está cheia das tuas criaturas.
25 Fɔxɔ igen mato, a gbo.
25 Ali está o mar imenso, enorme, onde vivem animais grandes e pequenos, tantos, que não podem ser contados.
26 Kunkine sigama a tan nan xun ma.
26 No mar passam os navios, e nele brinca Leviatã , o monstro marinho que tu criaste.
27 E birin yengi i tan nan ma donse feen na,
27 Todos esses animais dependem de ti, esperando que lhes dês alimento no tempo certo.
28 I donseen soma e yii nɛn,
28 Tu dás a comida, e eles comem e ficam satisfeitos.
29 I na i xun xanbi so,
29 Quando escondes o rosto, ficam com medo; se cortas a respiração que lhes dás, eles morrem e voltam ao pó de onde saíram.
30 Koni i na niin bira e yi waxatin naxan yi,
30 Porém, quando lhes dás o sopro de vida, eles nascem; e assim dás vida nova à terra.
31 Alatalaa binyen xa lu habadan!
31 Que a glória de Deus, o Senhor , dure para sempre! Que ele se alegre com aquilo que fez!
32 Ala na bɔxɔn mato, a xuruxurun.
32 O Senhor olha para a terra, e ela treme; toca nas montanhas, e elas soltam fumaça.
33 Fanni n nan n nii ra,
33 Cantarei louvores ao Senhor enquanto eu viver; cantarei ao meu Deus a vida inteira.
34 N ma bɛtin xa a kɛnɛn.
34 Que o Senhor fique contente com a minha canção, pois é dele que vem a minha alegria!
35 Ala xa yulubi kanne ɲan bɔxɔni.
35 Que desapareçam da terra aqueles que não querem saber de Deus, e que os maus deixem de existir! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.