Provérbios 8
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARA
1 Fe kolonna luxi nɛn
1 Não clama, porventura, a Sabedoria, e o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 Fekolonna tixi yire matexine
2 No cimo das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca;
3 A sɔnxɔma taan kirane
3 junto às portas, à entrada da cidade, à entrada das portas está gritando:
4 “N na ɛ tan yamaan nan xilima.
4 A vós outros, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Ɛ tan fe kolontarene, ɛ ɲɔxɔ lu.
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, néscios, entendei a sabedoria.
6 Ɛ tuli mati bayo n ma falan kɛndɛ.
6 Ouvi, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios proferirão coisas retas.
7 N dɛɛn ɲɔndin nan falama,
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios abominam a impiedade.
8 N dɛ falane birin tinxin,
8 São justas todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 E birin fixa xaxilimaan yɛɛ ra yi.
9 Todas são retas para quem as entende e justas, para os que acham o conhecimento.
10 Ɛ n ma xaranna fen dangu gbetin na,
10 Aceitai o meu ensino, e não a prata, e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 Amasɔtɔ fe kolonna fisa bɔxɔ bun nafunla xa.
11 Porque melhor é a sabedoria do que joias, e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 “N tan, fe kolonna, n feene famuma.
12 Eu, a Sabedoria, habito com a prudência e disponho de conhecimentos e de conselhos.
13 Alatala yɛɛragaxun kui,
13 O temor do Senhor consiste em aborrecer o mal; a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu os aborreço.
14 N gbeen nan maxadin nun miriya kɛndɛn na.
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria, eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 Mangane mangayaan ligama n tan nan baraka yi,
15 Por meu intermédio, reinam os reis, e os príncipes decretam justiça.
16 Yamana kanne nun muxu gbeene
16 Por meu intermédio, governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 N nafan naxanye ma,
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me acham.
18 N nafunla nun binyen fima e ma nɛn,
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 N ma finma seene dangu xɛma kɛndɛn na,
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento, melhor do que a prata escolhida.
20 N kira tinxinxin nan xɔn,
20 Ando pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo,
21 N nafan naxanye ma
21 para dotar de bens os que me amam e lhes encher os tesouros.
22 Alatala n tan nan da a wali fɔlɔn na,
22 O Senhor me possuía no início de sua obra, antes de suas obras mais antigas.
23 N nafala nɛn xabu waxati fɔlɔne,
23 Desde a eternidade fui estabelecida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 N barɛ, fɔxɔ ige yo mi yi na,
24 Antes de haver abismos, eu nasci, e antes ainda de haver fontes carregadas de águas.
25 Benun geyane xa dɔxɔ,
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver outeiros, eu nasci.
26 Ala munma yi bɔxɔn nun burunne da,
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem as amplidões, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 A to yi kuyen dama, n yi na,
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 a to kundane sa kore,
28 quando firmava as nuvens de cima; quando estabelecia as fontes do abismo;
29 a yi danna sa fɔxɔ igen ma
29 quando fixava ao mar o seu limite, para que as águas não traspassassem os seus limites; quando compunha os fundamentos da terra;
30 Na waxatini n yi walima a dɛxɔn
30 então, eu estava com ele e era seu arquiteto, dia após dia, eu era as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo;
31 n ɲaxan a dunuɲa daxin na,
31 regozijando-me no seu mundo habitável e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 “Iki, n ma diine, ɛ tuli mati n na.
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque felizes serão os que guardarem os meus caminhos.
33 N nɛma ɛ xuru falane tiyɛ,
33 Ouvi o ensino, sede sábios e não o rejeiteis.
34 Sɛwan na kanna xa
34 Feliz o homem que me dá ouvidos, velando dia a dia às minhas portas, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 Amasɔtɔ naxan na n sɔtɔ,
35 Porque o que me acha acha a vida e alcança favor do
36 Koni naxan munma n to,
36 Mas o que peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me aborrecem amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.