Provérbios 7
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVT
1 N ma diina, n ma falane suxu.
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 N ma yamarine suxu
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 E xidi i yiin na,
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 Fe kolonna suxu alo i magilɛna,
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 E i ratangama nɛn yalunde ɲaxanla ma,
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 Lɔxɔna nde,
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 n foninge keden nakɔrɔsi banxulan fe kolontarene yɛ.
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 A yi danguma kiraan xɔn,
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 Sogen godomatɔɔn nan yi a ra,
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 Ɲaxanla yi mini a ralandeni,
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 Xurutaren nan yi a ra
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 Waxatina nde, a sa kirane xɔn
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 A yi na banxulanna suxu,
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 “N bata yi dɛ xuiin tongo
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 Nanara, n bata mini i ralandeni.
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 N bata n ma sadeni tɔn bitingan faɲine ra,
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 N bata mirihi latikɔnɔnna sa a ma,
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Fa be, en fa kafu han xɔtɔnni,
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 N ma xɛmɛn mi banxini,
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 A bata a gbeti saseen xali,
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 A to fatan falan tiyɛ,
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 Sanɲa ma kedenni,
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 han xalimakunla yi a bɔɲɛn sɔxɔn,
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 Nanara, n ma diine,
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 Ɛ bɔɲɛn nama mayenden
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 A bata muxu wuyaxi rabira.
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 A banxin findixi gaburun kira yisoxin nan na
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.