Provérbios 7
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs BKJ
1 N ma diina, n ma falane suxu.
1 Meu filho, guarda as minhas palavras, e conserva contigo os meus mandamentos.
2 N ma yamarine suxu
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei como a menina dos teus olhos.
3 E xidi i yiin na,
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os sobre a tábua do teu coração.
4 Fe kolonna suxu alo i magilɛna,
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e ao entendimento chama de teu parente;
5 E i ratangama nɛn yalunde ɲaxanla ma,
5 para que eles possam te guardar da mulher estranha, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 Lɔxɔna nde,
6 Porque da janela da minha casa, olhei por minhas frestas,
7 n foninge keden nakɔrɔsi banxulan fe kolontarene yɛ.
7 e contemplei entre os simples, discerni entre os jovens, um jovem homem vazio de entendimento,
8 A yi danguma kiraan xɔn,
8 passando pela rua junto à sua esquina, e seguia o caminho da sua casa;
9 Sogen godomatɔɔn nan yi a ra,
9 no crepúsculo, à tarde, na escuridão e trevas da noite;
10 Ɲaxanla yi mini a ralandeni,
10 e eis que, ele encontrou uma mulher com vestimenta de prostituta, e sutil de coração.
11 Xurutaren nan yi a ra
11 (Ela é espalhafatosa e teimosa; seus pés não habitam em sua casa,
12 Waxatina nde, a sa kirane xɔn
12 ora ela está fora, ora nas ruas, à espreita em cada esquina).
13 A yi na banxulanna suxu,
13 Então ela o pegou, e o beijou, e com face impudente lhe disse:
14 “N bata yi dɛ xuiin tongo
14 Tenho ofertas de paz comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Nanara, n bata mini i ralandeni.
15 Por isto vim ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 N bata n ma sadeni tɔn bitingan faɲine ra,
16 Enfeitei minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras esculpidas, com linho fino do Egito.
17 N bata mirihi latikɔnɔnna sa a ma,
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Fa be, en fa kafu han xɔtɔnni,
18 Vem, vamos nos encher de amor até a manhã; confortemo-nos com amores.
19 N ma xɛmɛn mi banxini,
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma longa viagem;
20 A bata a gbeti saseen xali,
20 levou um saquitel de dinheiro com ele, e virá para casa no dia marcado.
21 A to fatan falan tiyɛ,
21 Com seu muito bom discurso ela o fez render-se, com a lisonja de seus lábios ela o forçou.
22 Sanɲa ma kedenni,
22 E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, ou como o tolo para a correção dos estúpidos;
23 han xalimakunla yi a bɔɲɛn sɔxɔn,
23 até que a flecha lhe atravesse o fígado; como um pássaro se apressa para o laço, e não sabe que é para tomar-lhe a vida.
24 Nanara, n ma diine,
24 Ouvi-me, pois, agora, ó vós filhos, dai-me ouvidos, e atentai para as palavras da minha boca.
25 Ɛ bɔɲɛn nama mayenden
25 Não permita que teu coração desvie para seus caminhos, não te percas em suas veredas.
26 A bata muxu wuyaxi rabira.
26 Porque ela humilhou muitos feridos; sim, muitos homens fortes foram mortos por ela.
27 A banxin findixi gaburun kira yisoxin nan na
27 A sua casa é o caminho para o inferno, que desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.