Provérbios 7
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH
1 N ma diina, n ma falane suxu.
1 Filho, lembre do que eu digo e nunca esqueça os meus conselhos.
2 N ma yamarine suxu
2 Faça o que eu digo e você viverá. Siga as minhas instruções com o mesmo cuidado com que você protege os olhos.
3 E xidi i yiin na,
3 Guarde sempre os meus ensinamentos bem-gravados no coração.
4 Fe kolonna suxu alo i magilɛna,
4 Trate a Sabedoria como sua irmã e o Entendimento, como o seu melhor amigo.
5 E i ratangama nɛn yalunde ɲaxanla ma,
5 Eles conservarão você longe das mulheres imorais, das mulheres de palavras sedutoras.
6 Lɔxɔna nde,
6 Uma vez eu estava olhando pela janela da minha casa
7 n foninge keden nakɔrɔsi banxulan fe kolontarene yɛ.
7 e vi vários rapazes sem experiência; mas notei que um deles era mesmo sem juízo.
8 A yi danguma kiraan xɔn,
8 Esse rapaz estava andando pela rua, perto da esquina onde morava uma certa mulher. Ele passava por perto da casa dela,
9 Sogen godomatɔɔn nan yi a ra,
9 ao anoitecer, quando já estava escuro.
10 Ɲaxanla yi mini a ralandeni,
10 E aconteceu que essa mulher foi encontrar-se com ele, vestida como uma prostituta e cheia de malícia.
11 Xurutaren nan yi a ra
11 Ela era espalhafatosa e sem-vergonha e estava sempre andando pelas ruas.
12 Waxatina nde, a sa kirane xɔn
12 Ficava esperando em alguma esquina, às vezes numa rua, outras vezes na praça.
13 A yi na banxulanna suxu,
13 Ela chegou perto do rapaz, e o abraçou, e beijou. Então, com um olhar atrevido, disse:
14 “N bata yi dɛ xuiin tongo
14 — Paguei hoje os meus votos, e a carne da oferta de paz está comigo.
15 Nanara, n bata mini i ralandeni.
15 Por isso saí procurando você. Eu queria encontrá-lo, e você está aqui!
16 N bata n ma sadeni tɔn bitingan faɲine ra,
16 Já forrei a minha cama com lençóis de linho colorido do Egito.
17 N bata mirihi latikɔnɔnna sa a ma,
17 Eu a perfumei com mirra , aloés e flor de canela.
18 Fa be, en fa kafu han xɔtɔnni,
18 Venha, vamos amar a noite toda. Passaremos momentos felizes nos braços um do outro.
19 N ma xɛmɛn mi banxini,
19 O meu marido não está em casa; ele foi fazer uma longa viagem.
20 A bata a gbeti saseen xali,
20 Levou bastante dinheiro e só voltará daqui a alguns dias.
21 A to fatan falan tiyɛ,
21 Assim, ela o tentou com os seus encantos, e ele caiu na sua conversa.
22 Sanɲa ma kedenni,
22 E, num instante, lá foi ele com ela, como um boi que vai para o matadouro, como um animal que corre para a armadilha,
23 han xalimakunla yi a bɔɲɛn sɔxɔn,
23 onde uma flecha atravessará o seu coração. Era como um pássaro que entra num alçapão, sem saber que a sua vida está em perigo.
24 Nanara, n ma diine,
24 Agora, meu filho, escute! Preste atenção no que vou dizer.
25 Ɛ bɔɲɛn nama mayenden
25 Não deixe que uma mulher como essa ganhe o seu coração; não ande atrás dela.
26 A bata muxu wuyaxi rabira.
26 Pois ela tem sido a desgraça de muitos homens e tem causado a morte de tantos, que nem dá para contar.
27 A banxin findixi gaburun kira yisoxin nan na
27 Se você for à casa dessa mulher, estará caminhando para o mundo dos mortos , pelo caminho mais curto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.