Jó 39
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH
1 “I a kolon ba
1 “Você sabe quando nascem os cabritos selvagens ou já viu nascerem as
2 I e kuiin maxali waxatin yatɛma ba?
2 Você sabe quantos meses as suas fêmeas levam para darem cria ou qual é o momento do parto?
3 e na e felen e dii xalin tɔrɔni,
3 Você sabe quando elas se abaixam para dar cria, trazendo a este mundo os seus filhotes?
4 E diine sɛnbɛn sɔtɔma,
4 Os filhotes crescem fortes, no campo; depois vão embora e não voltam mais.
5 “Nde burunna sofanla xunnabaxi?
5 “Quem deu a liberdade aos jumentos selvagens? Quem os deixou andar soltos, à vontade?
6 N bata tonbonna findi a dɔxɔden na,
6 Eu lhes dei o deserto para ser a sua casa e os deixei viver nas terras salgadas.
7 A na sɔnxɔ sɔnxɔ xuiin mɛ taane yi,
7 Eles não querem saber do barulho das cidades; não podem ser domados, nem obrigados a levar cargas.
8 A sigama a dɛgɛdeni geyane nan fari,
8 Eles pastam nas montanhas, onde procuram qualquer erva verde para comer.
9 “Burunna ɲingen tinɲɛ findɛ i ya walikɛɛn na ba?
9 “Será que um touro selvagem vai querer trabalhar para você? Será que ele vai passar a noite no seu curral?
10 I nɔɛ a xidɛ
10 Será que você consegue prendê-lo com cordas ao arado a fim de arar a terra ou puxar o rastelo?
11 I yigin sɛ a yi ba,
11 Será que você pode confiar na grande força que ele tem, deixando por conta dele o trabalho pesado que há para fazer?
12 I yengi sɛ a ma ba?
12 Você espera que ele traga o trigo que você colher e o amontoe no terreiro?
13 Dangaranfulene gabutɛne yitema sɛwani,
13 “Como batem rápidas as asas da avestruz! Mas nenhuma avestruz voa como a cegonha.
14 A xɛlɛne luma biraxi bɔxɔn nan ma,
14 A avestruz põe os seus ovos no chão para que a areia quente os faça chocar.
15 A mi mirixi a ma
15 Ela nem pensa que alguém vai pisá-los ou que algum animal selvagem pode esmagá-los.
16 A ɲaxu a diine ra
16 Ela age como se os ovos não fossem seus e não se importa que os seus esforços fiquem perdidos.
17 Ala bata a kuma fe kolonna ra,
17 Fui eu que a fiz assim, sem juízo, e não lhe dei sabedoria.
18 Koni, a na keli a gideni,
18 Porém, quando ela corre, corre tão depressa, que zomba de qualquer cavalo e cavaleiro.
19 “I tan nan sɛnbɛn fima soon ma ba?
19 “Jó, por acaso, foi você quem fez os cavalos tão fortes? Foi você quem enfeitou o pescoço deles com a crina?
20 I nɔɛ a ratuganɲɛ alo suɲɛna?
20 É você quem os faz pular como gafanhotos e assustar as pessoas com os seus rinchos?
21 A bɔxɔni sɔxɔnma a torone ra lanbanni,
21 Impacientes, eles cavoucam o chão com as patas e correm para a batalha com todas as suas forças.
22 Gaxun bɔtɛ mi a xa,
22 Eles não têm medo. Nada os assusta, e a espada não os faz recuar.
23 Xalimakuli sa seen nun tanban gbeen nun a xurin naxan xidixi a fari,
23 Por cima deles, as flechas assobiam, e as lanças e os
24 A kunfaxin tuganma, a siga.
24 Tremendo de impaciência, eles saem galopando e, quando a corneta soa, não podem parar quietos.
25 Xɔta xuiin na mini,
25 Eles respondem com rinchos aos toques das cornetas; de longe sentem o cheiro da batalha e ouvem a gritaria e as ordens de comando.
26 “Sɛgɛn tuganma i ya xaxilimayaan nan xɔn ba,
26 “É você quem ensina o gavião a voar e abrir as asas no seu voo para o Sul?
27 Singbinna tuganma i ya yamarin nan bun ba,
27 Será que a águia espera que você dê ordem a fim de que ela faça o seu ninho lá no alto?
28 A yigiyaxi gɛmɛ yirene nin,
28 Ela mora nas pedras mais altas e no alto das rochas constrói o seu ninho seguro.
29 A a donseen fenma mɛnna nin
29 Dali enxerga o animal que ela vai atacar, os seus olhos o avistam de longe.
30 Binbine dɛnaxan yi, a mɛnna nin,
30 Onde há um animal morto, aí se ajuntam as águias, e os filhotes chupam o sangue.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.