Jó 39
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ACF
1 “I a kolon ba
1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas têm filhos, ou observastes as cervas quando dão suas crias?
2 I e kuiin maxali waxatin yatɛma ba?
2 Contarás os meses que cumprem, ou sabes o tempo do seu parto?
3 e na e felen e dii xalin tɔrɔni,
3 Quando se encurvam, produzem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
4 E diine sɛnbɛn sɔtɔma,
4 Seus filhos enrijam, crescem com o trigo; saem, e nunca mais tornam para elas.
5 “Nde burunna sofanla xunnabaxi?
5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao jumento bravo,
6 N bata tonbonna findi a dɔxɔden na,
6 Ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por morada?
7 A na sɔnxɔ sɔnxɔ xuiin mɛ taane yi,
7 Ri-se do ruído da cidade; não ouve os muitos gritos do condutor.
8 A sigama a dɛgɛdeni geyane nan fari,
8 A região montanhosa é o seu pasto, e anda buscando tudo que está verde.
9 “Burunna ɲingen tinɲɛ findɛ i ya walikɛɛn na ba?
9 Ou, querer-te-á servir o boi selvagem? Ou ficará no teu curral?
10 I nɔɛ a xidɛ
10 Ou com corda amarrarás, no arado, ao boi selvagem? Ou escavará ele os vales após ti?
11 I yigin sɛ a yi ba,
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
12 I yengi sɛ a ma ba?
12 Ou fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?
13 Dangaranfulene gabutɛne yitema sɛwani,
13 A avestruz bate alegremente as suas asas, porém, são benignas as suas asas e penas?
14 A xɛlɛne luma biraxi bɔxɔn nan ma,
14 Ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,
15 A mi mirixi a ma
15 E se esquece de que algum pé os pode pisar, ou que os animais do campo os podem calcar.
16 A ɲaxu a diine ra
16 Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; debalde é seu trabalho, mas ela está sem temor,
17 Ala bata a kuma fe kolonna ra,
17 Porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe deu entendimento.
18 Koni, a na keli a gideni,
18 A seu tempo se levanta ao alto; ri-se do cavalo, e do que vai montado nele.
19 “I tan nan sɛnbɛn fima soon ma ba?
19 Ou darás tu força ao cavalo, ou revestirás o seu pescoço com crinas?
20 I nɔɛ a ratuganɲɛ alo suɲɛna?
20 Ou espantá-lo-ás, como ao gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21 A bɔxɔni sɔxɔnma a torone ra lanbanni,
21 Escarva a terra, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.
22 Gaxun bɔtɛ mi a xa,
22 Ri-se do temor, e não se espanta, e não torna atrás por causa da espada.
23 Xalimakuli sa seen nun tanban gbeen nun a xurin naxan xidixi a fari,
23 Contra ele rangem a aljava, o ferro flamante da lança e do dardo.
24 A kunfaxin tuganma, a siga.
24 Agitando-se e indignando-se, serve a terra, e não faz caso do som da buzina.
25 Xɔta xuiin na mini,
25 Ao soar das buzinas diz: Eia! E cheira de longe a guerra, e o trovão dos capitàes, e o alarido.
26 “Sɛgɛn tuganma i ya xaxilimayaan nan xɔn ba,
26 Ou voa o gavião pela tua inteligência, e estende as suas asas para o sul?
27 Singbinna tuganma i ya yamarin nan bun ba,
27 Ou se remonta a águia ao teu mandado, e põe no alto o seu ninho?
28 A yigiyaxi gɛmɛ yirene nin,
28 Nas penhas mora e habita; no cume das penhas, e nos lugares seguros.
29 A a donseen fenma mɛnna nin
29 Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
30 Binbine dɛnaxan yi, a mɛnna nin,
30 E seus filhos chupam o sangue, e onde há mortos, ali está ela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.