Jó 12

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yuba yi a yabi, a naxa,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “Ɲɔndin na a ra,
2 Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Koni, xaxilimayana nde n fan yi,
3 Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
4 N bata findi magele seen na n xɔyine xa,
4 Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
5 Ɛ tan, muxu hɛrixine tɔrɔ muxune raɲaxuxi,
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
6 Bɔɲɛ xunbenla mafu tiine konne yi,
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
7 “Koni, subene maxɔdin,
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;
8 Falan ti bɔxɔn na, a i xaranɲɛ nɛn,
8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
9 Ne birin yɛ, nde mi a kolon fa fala
9 Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
10 Dali seene birin niine a tan nan yii,
10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
11 Tunla falane tagi rabaan kolon,
11 Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
12 Fekolonna fama foriyaan nan xɔn,
12 Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 “Koni Ala nan gbee fekolonna nun sɛnbɛn na.
13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Ala na naxan kala,
14 Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
15 Xa a mi tin tulen xa fa,
15 Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
16 Sɛnbɛn nun kolonna a tan nan yi,
16 Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
17 A tan nan a ligama
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 A tan nan mangane sɛnbɛn bama e ra,
18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
19 A tan nan saraxaraline fan nasigama
19 Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.
20 A tan nan falan bama fala tiine yi,
20 Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
21 A tan nan tɔrɔn nafama kuntigine ma,
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 A tan nan dimi yi feene raminin kɛnɛnni,
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
23 A tan nan siyane rawuyama ayi,
23 Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
24 A xaxinla ba yamaan kuntigine ma,
24 Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 E lu dimini kɛnɛn mi dɛnaxan yi,
25 Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.