Salmos 92
VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH
1 It is good to give thanks to Jehovah, and to make music to Your name, O Most High;
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 to declare Your lovingkindness in the morning, and Your faithfulness every night,
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 on an instrument of ten strings, on the lute, and on the harp, with resounding music.
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 For You, Jehovah, have made me glad through Your work; I will triumph in the works of Your hands.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 O Jehovah, how great are Your works! Your thoughts are very deep.
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 A brutish man does not know, nor does a fool understand this.
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 When the wicked spring up like grass, and when all the workers of iniquity blossom, it is that they may be destroyed forever.
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 But You, Jehovah, are on high forever.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 For lo, Your enemies, O Jehovah, for lo, Your enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 But my horn You have exalted like an oryx; I have been anointed with fresh oil.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 My eye also shall see my desire upon my enemies; my ears shall hear my desire upon the wicked who rise up against me.
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 The righteous shall flourish like a palm tree, he shall grow like a cedar in Lebanon.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Those who are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God.
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 They shall still bear fruit in old age; they shall be fat and luxuriant;
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 to declare that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in Him.
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.