Salmos 92

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 It is good to give thanks to Jehovah, and to make music to Your name, O Most High;
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 to declare Your lovingkindness in the morning, and Your faithfulness every night,
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 on an instrument of ten strings, on the lute, and on the harp, with resounding music.
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 For You, Jehovah, have made me glad through Your work; I will triumph in the works of Your hands.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 O Jehovah, how great are Your works! Your thoughts are very deep.
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 A brutish man does not know, nor does a fool understand this.
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 When the wicked spring up like grass, and when all the workers of iniquity blossom, it is that they may be destroyed forever.
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 But You, Jehovah, are on high forever.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 For lo, Your enemies, O Jehovah, for lo, Your enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 But my horn You have exalted like an oryx; I have been anointed with fresh oil.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 My eye also shall see my desire upon my enemies; my ears shall hear my desire upon the wicked who rise up against me.
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 The righteous shall flourish like a palm tree, he shall grow like a cedar in Lebanon.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Those who are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They shall still bear fruit in old age; they shall be fat and luxuriant;
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 to declare that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in Him.
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.