Salmos 37

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Do not fret yourself over evil doers, nor be envious of the workers of iniquity.
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 For they shall soon be cut down like the grass; and wither as the green herb.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Trust in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness.
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Delight yourself also in Jehovah, and He shall give you the desires of your heart.
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Roll your ways upon Jehovah; trust also in Him, and He will bring it to pass.
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 And He will bring forth your righteousness like the light, and your justice like the noonday.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for Him; do not fret over him who prospers in his way, because of him who works out wicked devices.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath; do not fret; it only leads to evil.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 For evildoers shall be cut off; but those who wait upon Jehovah, they shall inherit the earth.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked shall be no more; indeed, you shall diligently consider his place, and it shall be no more.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 But the lowly shall inherit the earth, and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 Jehovah laughs at him, for He sees that his day is coming.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 The wicked have drawn out the sword and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to slaughter those who walk uprightly.
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 A little that the righteous has is better than the riches of many wicked.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholds the righteous.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 They shall not be ashamed in the evil time, and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as prized lambs; they are consumed; like smoke they vanish.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 The wicked borrows and does not repay, but the righteous shows mercy and gives.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 For those blessed by Him shall inherit the earth, and those cursed by Him shall be cut off.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 The steps of a good man are ordered by Jehovah, and he delights in His way.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Though he fall, he shall not be cast down, for Jehovah upholds his hand.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 All day long he is gracious and lends, and his seed is blessed.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Depart from evil and do good, and live forevermore.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 For Jehovah loves justice and does not forsake His Godly ones; they are preserved forever; but the seed of the wicked shall be cut off.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 The righteous shall inherit the earth, and dwell in it forever.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of justice.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 The Law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Jehovah will not abandon him in his hand, nor allow him to be found guilty when he is judged.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Wait upon Jehovah and keep His way, and He will lift you up to inherit the earth; when the wicked are cut off, you shall see it.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 I have seen the wicked, ruthless, and spreading himself like a luxuriant native tree.
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 Yet he passed away, and lo, he was no more; indeed, I sought for him, but he could not be found.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Observe the perfect and consider the upright one; for the latter time of that man is peace.
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 But the transgressors shall be destroyed together; the end of the wicked shall be cut off.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah; He is their strength in the time of distress.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 And Jehovah will help them and deliver them; He will deliver them from the wicked and save them, because they have trusted in Him.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.