Salmos 37
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARC
1 Do not fret yourself over evil doers, nor be envious of the workers of iniquity.
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 For they shall soon be cut down like the grass; and wither as the green herb.
2 Porque cedo serão ceifados como a erva e murcharão como a verdura.
3 Trust in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
4 Delight yourself also in Jehovah, and He shall give you the desires of your heart.
4 Deleita-te também no Senhor , e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Roll your ways upon Jehovah; trust also in Him, and He will bring it to pass.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor ; confia nele, e ele tudo fará.
6 And He will bring forth your righteousness like the light, and your justice like the noonday.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz; e o teu juízo, como o meio-dia.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for Him; do not fret over him who prospers in his way, because of him who works out wicked devices.
7 Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Cease from anger, and forsake wrath; do not fret; it only leads to evil.
8 Deixa a ira e abandona o furor; não te indignes para fazer o mal.
9 For evildoers shall be cut off; but those who wait upon Jehovah, they shall inherit the earth.
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked shall be no more; indeed, you shall diligently consider his place, and it shall be no more.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 But the lowly shall inherit the earth, and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
12 O ímpio maquina contra o justo e contra ele range os dentes.
13 Jehovah laughs at him, for He sees that his day is coming.
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 The wicked have drawn out the sword and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to slaughter those who walk uprightly.
14 Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado e para matarem os de reto caminho.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 A little that the righteous has is better than the riches of many wicked.
16 Vale mais o pouco que tem o justo do que as riquezas de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholds the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in the evil time, and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão envergonhados nos dias maus e nos dias de fome se fartarão.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as prized lambs; they are consumed; like smoke they vanish.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão e em fumaça se desfarão.
21 The wicked borrows and does not repay, but the righteous shows mercy and gives.
21 O ímpio toma emprestado e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 For those blessed by Him shall inherit the earth, and those cursed by Him shall be cut off.
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 The steps of a good man are ordered by Jehovah, and he delights in His way.
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor , e ele deleita-se no seu caminho.
24 Though he fall, he shall not be cast down, for Jehovah upholds his hand.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
25 Fui moço e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 All day long he is gracious and lends, and his seed is blessed.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Depart from evil and do good, and live forevermore.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 For Jehovah loves justice and does not forsake His Godly ones; they are preserved forever; but the seed of the wicked shall be cut off.
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a descendência dos ímpios será desarraigada.
29 The righteous shall inherit the earth, and dwell in it forever.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of justice.
30 A boca do justo fala da sabedoria; a sua língua fala do que é reto.
31 The Law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
32 O ímpio espreita o justo e procura matá-lo.
33 Jehovah will not abandon him in his hand, nor allow him to be found guilty when he is judged.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait upon Jehovah and keep His way, and He will lift you up to inherit the earth; when the wicked are cut off, you shall see it.
34 Espera no Senhor e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 I have seen the wicked, ruthless, and spreading himself like a luxuriant native tree.
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Yet he passed away, and lo, he was no more; indeed, I sought for him, but he could not be found.
36 Mas passou e já não é; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Observe the perfect and consider the upright one; for the latter time of that man is peace.
37 Nota o homem sincero e considera o que é reto, porque o futuro desse homem será de paz.
38 But the transgressors shall be destroyed together; the end of the wicked shall be cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos, e as relíquias dos ímpios todas perecerão.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah; He is their strength in the time of distress.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor ; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 And Jehovah will help them and deliver them; He will deliver them from the wicked and save them, because they have trusted in Him.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.