Salmos 37
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI
1 Do not fret yourself over evil doers, nor be envious of the workers of iniquity.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 For they shall soon be cut down like the grass; and wither as the green herb.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Trust in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Delight yourself also in Jehovah, and He shall give you the desires of your heart.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Roll your ways upon Jehovah; trust also in Him, and He will bring it to pass.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 And He will bring forth your righteousness like the light, and your justice like the noonday.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for Him; do not fret over him who prospers in his way, because of him who works out wicked devices.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Cease from anger, and forsake wrath; do not fret; it only leads to evil.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 For evildoers shall be cut off; but those who wait upon Jehovah, they shall inherit the earth.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 For yet a little while, and the wicked shall be no more; indeed, you shall diligently consider his place, and it shall be no more.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 But the lowly shall inherit the earth, and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Jehovah laughs at him, for He sees that his day is coming.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 The wicked have drawn out the sword and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to slaughter those who walk uprightly.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 A little that the righteous has is better than the riches of many wicked.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholds the righteous.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in the evil time, and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as prized lambs; they are consumed; like smoke they vanish.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 The wicked borrows and does not repay, but the righteous shows mercy and gives.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 For those blessed by Him shall inherit the earth, and those cursed by Him shall be cut off.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 The steps of a good man are ordered by Jehovah, and he delights in His way.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Though he fall, he shall not be cast down, for Jehovah upholds his hand.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 All day long he is gracious and lends, and his seed is blessed.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Depart from evil and do good, and live forevermore.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 For Jehovah loves justice and does not forsake His Godly ones; they are preserved forever; but the seed of the wicked shall be cut off.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 The righteous shall inherit the earth, and dwell in it forever.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of justice.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 The Law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Jehovah will not abandon him in his hand, nor allow him to be found guilty when he is judged.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Wait upon Jehovah and keep His way, and He will lift you up to inherit the earth; when the wicked are cut off, you shall see it.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 I have seen the wicked, ruthless, and spreading himself like a luxuriant native tree.
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 Yet he passed away, and lo, he was no more; indeed, I sought for him, but he could not be found.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Observe the perfect and consider the upright one; for the latter time of that man is peace.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 But the transgressors shall be destroyed together; the end of the wicked shall be cut off.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah; He is their strength in the time of distress.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 And Jehovah will help them and deliver them; He will deliver them from the wicked and save them, because they have trusted in Him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.