Salmos 37
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT
1 Do not fret yourself over evil doers, nor be envious of the workers of iniquity.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 For they shall soon be cut down like the grass; and wither as the green herb.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Trust in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Delight yourself also in Jehovah, and He shall give you the desires of your heart.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Roll your ways upon Jehovah; trust also in Him, and He will bring it to pass.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 And He will bring forth your righteousness like the light, and your justice like the noonday.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for Him; do not fret over him who prospers in his way, because of him who works out wicked devices.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Cease from anger, and forsake wrath; do not fret; it only leads to evil.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 For evildoers shall be cut off; but those who wait upon Jehovah, they shall inherit the earth.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 For yet a little while, and the wicked shall be no more; indeed, you shall diligently consider his place, and it shall be no more.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 But the lowly shall inherit the earth, and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 Jehovah laughs at him, for He sees that his day is coming.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 The wicked have drawn out the sword and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to slaughter those who walk uprightly.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 A little that the righteous has is better than the riches of many wicked.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 For the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholds the righteous.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 They shall not be ashamed in the evil time, and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as prized lambs; they are consumed; like smoke they vanish.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 The wicked borrows and does not repay, but the righteous shows mercy and gives.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 For those blessed by Him shall inherit the earth, and those cursed by Him shall be cut off.
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 The steps of a good man are ordered by Jehovah, and he delights in His way.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Though he fall, he shall not be cast down, for Jehovah upholds his hand.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 All day long he is gracious and lends, and his seed is blessed.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Depart from evil and do good, and live forevermore.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 For Jehovah loves justice and does not forsake His Godly ones; they are preserved forever; but the seed of the wicked shall be cut off.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 The righteous shall inherit the earth, and dwell in it forever.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of justice.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 The Law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Jehovah will not abandon him in his hand, nor allow him to be found guilty when he is judged.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Wait upon Jehovah and keep His way, and He will lift you up to inherit the earth; when the wicked are cut off, you shall see it.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 I have seen the wicked, ruthless, and spreading himself like a luxuriant native tree.
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Yet he passed away, and lo, he was no more; indeed, I sought for him, but he could not be found.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Observe the perfect and consider the upright one; for the latter time of that man is peace.
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 But the transgressors shall be destroyed together; the end of the wicked shall be cut off.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah; He is their strength in the time of distress.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 And Jehovah will help them and deliver them; He will deliver them from the wicked and save them, because they have trusted in Him.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.