Salmos 37

VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Do not fret yourself over evil doers, nor be envious of the workers of iniquity.
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 For they shall soon be cut down like the grass; and wither as the green herb.
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Trust in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness.
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 Delight yourself also in Jehovah, and He shall give you the desires of your heart.
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 Roll your ways upon Jehovah; trust also in Him, and He will bring it to pass.
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 And He will bring forth your righteousness like the light, and your justice like the noonday.
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for Him; do not fret over him who prospers in his way, because of him who works out wicked devices.
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath; do not fret; it only leads to evil.
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 For evildoers shall be cut off; but those who wait upon Jehovah, they shall inherit the earth.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 For yet a little while, and the wicked shall be no more; indeed, you shall diligently consider his place, and it shall be no more.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 But the lowly shall inherit the earth, and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 Jehovah laughs at him, for He sees that his day is coming.
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 The wicked have drawn out the sword and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to slaughter those who walk uprightly.
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 A little that the righteous has is better than the riches of many wicked.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholds the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in the evil time, and in the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as prized lambs; they are consumed; like smoke they vanish.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 The wicked borrows and does not repay, but the righteous shows mercy and gives.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 For those blessed by Him shall inherit the earth, and those cursed by Him shall be cut off.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 The steps of a good man are ordered by Jehovah, and he delights in His way.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 Though he fall, he shall not be cast down, for Jehovah upholds his hand.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 All day long he is gracious and lends, and his seed is blessed.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Depart from evil and do good, and live forevermore.
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 For Jehovah loves justice and does not forsake His Godly ones; they are preserved forever; but the seed of the wicked shall be cut off.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous shall inherit the earth, and dwell in it forever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of justice.
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 The Law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 Jehovah will not abandon him in his hand, nor allow him to be found guilty when he is judged.
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait upon Jehovah and keep His way, and He will lift you up to inherit the earth; when the wicked are cut off, you shall see it.
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen the wicked, ruthless, and spreading himself like a luxuriant native tree.
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 Yet he passed away, and lo, he was no more; indeed, I sought for him, but he could not be found.
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Observe the perfect and consider the upright one; for the latter time of that man is peace.
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 But the transgressors shall be destroyed together; the end of the wicked shall be cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah; He is their strength in the time of distress.
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 And Jehovah will help them and deliver them; He will deliver them from the wicked and save them, because they have trusted in Him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.