Salmos 135

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Praise YAH! Praise the name of Jehovah; praise Him, O you servants of Jehovah!
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 You who stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God,
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 praise YAH, for Jehovah is good; make music unto His name, for it is delightful.
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 For YAH has chosen Jacob unto Himself, Israel for His valued treasure.
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Whatever Jehovah pleases, He does in the heavens and in earth, in the seas and in all deep places.
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightning for the rain; He brings the wind out of His storehouses.
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 He has struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 He struck many nations and slew mighty kings;
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 and gave their land as a heritage, a heritage to Israel His people.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Your name, O Jehovah, is eternal, Your remembrance, O Jehovah, from generation to generation.
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 For Jehovah will judge His people, and He will have compassion on His servants.
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 They have mouths, but they do not speak; eyes they have, but they do not see;
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 they have ears, but they do not hear; nor is there any breath in their mouths.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Those who make them are like them; everyone who trusts in them.
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Bless Jehovah, O house of Israel! Bless Jehovah, O house of Aaron!
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Bless Jehovah, O house of Levi! You who fear Jehovah, bless Jehovah!
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Blessed is Jehovah out of Zion, who dwells in Jerusalem! Praise YAH!
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.