Salmos 135
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA
1 Praise YAH! Praise the name of Jehovah; praise Him, O you servants of Jehovah!
1 Aleluia! Louvai o nome do louvai-o, servos do
2 You who stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God,
2 vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 praise YAH, for Jehovah is good; make music unto His name, for it is delightful.
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 For YAH has chosen Jacob unto Himself, Israel for His valued treasure.
4 Pois o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para sua possessão.
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
5 Com efeito, eu sei que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Whatever Jehovah pleases, He does in the heavens and in earth, in the seas and in all deep places.
6 Tudo quanto aprouve ao Senhor , ele o fez, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightning for the rain; He brings the wind out of His storehouses.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 He has struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
8 Foi ele quem feriu os primogênitos no Egito, tanto dos homens como das alimárias;
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
9 quem, no meio de ti, ó Egito, operou sinais e prodígios contra Faraó e todos os seus servos;
10 He struck many nations and slew mighty kings;
10 quem feriu muitas nações e tirou a vida a poderosos reis:
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 and gave their land as a heritage, a heritage to Israel His people.
12 cujas terras deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Your name, O Jehovah, is eternal, Your remembrance, O Jehovah, from generation to generation.
13 O teu nome, Senhor , subsiste para sempre; a tua memória,
14 For Jehovah will judge His people, and He will have compassion on His servants.
14 Pois o Senhor julga ao seu povo e se compadece dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of mens hands.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 They have mouths, but they do not speak; eyes they have, but they do not see;
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 they have ears, but they do not hear; nor is there any breath in their mouths.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Those who make them are like them; everyone who trusts in them.
18 Como eles se tornam os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Bless Jehovah, O house of Israel! Bless Jehovah, O house of Aaron!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ; casa de Arão, bendizei ao
20 Bless Jehovah, O house of Levi! You who fear Jehovah, bless Jehovah!
20 casa de Levi, bendizei ao Senhor ; vós que temeis ao
21 Blessed is Jehovah out of Zion, who dwells in Jerusalem! Praise YAH!
21 Desde Sião bendito seja o Senhor , que habita em Jerusalém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.