Salmos 135

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Praise YAH! Praise the name of Jehovah; praise Him, O you servants of Jehovah!
1 Louvai ao Senhor ! Louvai o nome do Senhor ; louvai-o, servos do Senhor .
2 You who stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God,
2 Vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da Casa do nosso Deus.
3 praise YAH, for Jehovah is good; make music unto His name, for it is delightful.
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 For YAH has chosen Jacob unto Himself, Israel for His valued treasure.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para seu tesouro peculiar.
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Whatever Jehovah pleases, He does in the heavens and in earth, in the seas and in all deep places.
6 Tudo o que o Senhor quis, ele o fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightning for the rain; He brings the wind out of His storehouses.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 He has struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até aos animais;
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 He struck many nations and slew mighty kings;
10 que feriu muitas nações e deu morte a poderosos reis:
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã,
12 and gave their land as a heritage, a heritage to Israel His people.
12 e deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Your name, O Jehovah, is eternal, Your remembrance, O Jehovah, from generation to generation.
13 O teu nome, ó Senhor , permanece perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor , de geração em geração.
14 For Jehovah will judge His people, and He will have compassion on His servants.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo e se arrependerá em atenção aos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 They have mouths, but they do not speak; eyes they have, but they do not see;
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não veem;
17 they have ears, but they do not hear; nor is there any breath in their mouths.
17 têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum na sua boca.
18 Those who make them are like them; everyone who trusts in them.
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Bless Jehovah, O house of Israel! Bless Jehovah, O house of Aaron!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ! Casa de Arão, bendizei ao Senhor !
20 Bless Jehovah, O house of Levi! You who fear Jehovah, bless Jehovah!
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor ! Vós, os que temeis ao Senhor , louvai ao Senhor !
21 Blessed is Jehovah out of Zion, who dwells in Jerusalem! Praise YAH!
21 Bendito seja, desde Sião, o Senhor , que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.