Salmos 135
VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ
1 Praise YAH! Praise the name of Jehovah; praise Him, O you servants of Jehovah!
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 You who stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God,
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 praise YAH, for Jehovah is good; make music unto His name, for it is delightful.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 For YAH has chosen Jacob unto Himself, Israel for His valued treasure.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatever Jehovah pleases, He does in the heavens and in earth, in the seas and in all deep places.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightning for the rain; He brings the wind out of His storehouses.
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 He has struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 He struck many nations and slew mighty kings;
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 and gave their land as a heritage, a heritage to Israel His people.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Your name, O Jehovah, is eternal, Your remembrance, O Jehovah, from generation to generation.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 For Jehovah will judge His people, and He will have compassion on His servants.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of mens hands.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 They have mouths, but they do not speak; eyes they have, but they do not see;
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 they have ears, but they do not hear; nor is there any breath in their mouths.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Those who make them are like them; everyone who trusts in them.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Bless Jehovah, O house of Israel! Bless Jehovah, O house of Aaron!
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Bless Jehovah, O house of Levi! You who fear Jehovah, bless Jehovah!
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Blessed is Jehovah out of Zion, who dwells in Jerusalem! Praise YAH!
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.