Salmos 115

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Not unto us, O Jehovah, not unto us, but to Your name give glory, because of Your mercy, because of Your truth.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Why should the nations say, Where now is their God?
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 But our God is in Heaven; He has done whatever He pleased.
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 They have mouths, but they do not speak; eyes they have, but they do not see;
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 they have ears, but they do not hear; noses they have, but they do not smell;
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 they have hands, but they do not handle; feet they have, but they do not walk; nor do they utter through their throat.
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Those who make them are like them; so is everyone who trusts in them.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 O Israel, trust in Jehovah; He is their help and their shield.
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 O house of Aaron, trust in Jehovah; He is their help and their shield.
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 You who fear Jehovah, trust in Jehovah; He is their help and their shield.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Jehovah has been mindful of us; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 He will bless those who fear Jehovah, both small and great.
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Jehovah shall increase you more and more, you and your children.
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 You are blessed by Jehovah, who made the heavens and the earth.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Heaven, even the heavens, are Jehovah’s; but the earth He has given to the sons of men.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 The dead do not praise YAH, nor any who go down into silence.
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 But we will bless YAH from this time forth and forevermore. Praise YAH!
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.