Salmos 105

VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Oh, give thanks unto Jehovah! Call upon His name; make known His deeds among the people!
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 Sing unto Him, make music unto Him; talk of all His wondrous works!
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 Glory in His holy name; let the hearts of those rejoice who seek Jehovah!
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 Seek Jehovah and His strength; seek His face continually!
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
5 Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the justice of His mouth,
5 — ausente —
6 O seed of Abraham His servant, you children of Jacob, His elect.
6 — ausente —
7 He is Jehovah our God; His justice is in all the earth.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 He remembers His covenant forever, the Word which He commanded, to a thousand generations,
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 the covenant which He made with Abraham, and His oath unto Isaac,
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 and confirmed it unto Jacob for a statute, to Israel as a perpetual covenant,
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 saying: To you will I give the land of Canaan as the allotment of your inheritance;
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 when they were but a few men in number, yea very few, and sojourned in it.
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 When they went from one nation to another, from one kingdom to another people,
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 He permitted no one to do them wrong; yea, He reproved kings for their sakes,
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 saying, Do not touch My anointed, and do My prophets no harm.
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 Moreover He called for a famine in the land; He broke the whole staff of bread.
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 He sent a man before them; Joseph, who was sold as a slave.
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 They hurt his feet with fetters, he was laid in irons,
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 until the time that his word came to pass. The Word of Jehovah had refined him.
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 The king sent and released him, the ruler of the people let him go free.
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 He made him lord of his house, and ruler of all his possessions,
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 to bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 Israel also came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 He increased His people greatly, and made them stronger than their enemies.
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 He sent Moses His servant, and Aaron whom He had chosen.
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 They performed His signs among them, and wonders in the land of Ham.
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 He sent darkness, and made it dark; and they did not rebel against His Word.
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 He turned their waters into blood, and killed their fish.
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Their land brought forth frogs in swarms, even in the chambers of their kings.
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats in all their territory.
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 He struck their vines also, and their fig trees, and shattered the trees of their territory.
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 He spoke, and locusts came, caterpillars without number,
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 and ate up all the vegetation in their land, and devoured the fruit of their ground.
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 He also destroyed all the firstborn in their land, the chief of all their vigor.
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 He also brought them out with silver and gold, and there was no one feeble among their tribes.
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen upon them.
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 He spread a cloud for a covering, and fire to give light at night.
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 They asked, and He brought quail, and satisfied them with the bread of Heaven.
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 He opened the rock, and the waters gushed out; it ran in the dry places like a river.
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 For He remembered His holy promise, and Abraham His servant.
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 He brought out His people with joy, His elect with gladness.
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 He gave them the lands of the nations, and they inherited the labor of the peoples,
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 that they might keep His statutes and guard His Laws. Praise YAH!
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.