Salmos 105
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB
1 Oh, give thanks unto Jehovah! Call upon His name; make known His deeds among the people!
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Sing unto Him, make music unto Him; talk of all His wondrous works!
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 Glory in His holy name; let the hearts of those rejoice who seek Jehovah!
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Seek Jehovah and His strength; seek His face continually!
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the justice of His mouth,
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 O seed of Abraham His servant, you children of Jacob, His elect.
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is Jehovah our God; His justice is in all the earth.
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He remembers His covenant forever, the Word which He commanded, to a thousand generations,
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 the covenant which He made with Abraham, and His oath unto Isaac,
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 and confirmed it unto Jacob for a statute, to Israel as a perpetual covenant,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 saying: To you will I give the land of Canaan as the allotment of your inheritance;
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 when they were but a few men in number, yea very few, and sojourned in it.
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 When they went from one nation to another, from one kingdom to another people,
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 He permitted no one to do them wrong; yea, He reproved kings for their sakes,
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 saying, Do not touch My anointed, and do My prophets no harm.
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 Moreover He called for a famine in the land; He broke the whole staff of bread.
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 He sent a man before them; Joseph, who was sold as a slave.
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 They hurt his feet with fetters, he was laid in irons,
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 until the time that his word came to pass. The Word of Jehovah had refined him.
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 The king sent and released him, the ruler of the people let him go free.
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 He made him lord of his house, and ruler of all his possessions,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 to bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 Israel also came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 He increased His people greatly, and made them stronger than their enemies.
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 He sent Moses His servant, and Aaron whom He had chosen.
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 They performed His signs among them, and wonders in the land of Ham.
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 He sent darkness, and made it dark; and they did not rebel against His Word.
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, and killed their fish.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 Their land brought forth frogs in swarms, even in the chambers of their kings.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats in all their territory.
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 He struck their vines also, and their fig trees, and shattered the trees of their territory.
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 He spoke, and locusts came, caterpillars without number,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 and ate up all the vegetation in their land, and devoured the fruit of their ground.
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 He also destroyed all the firstborn in their land, the chief of all their vigor.
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 He also brought them out with silver and gold, and there was no one feeble among their tribes.
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen upon them.
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 He spread a cloud for a covering, and fire to give light at night.
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 They asked, and He brought quail, and satisfied them with the bread of Heaven.
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 He opened the rock, and the waters gushed out; it ran in the dry places like a river.
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 For He remembered His holy promise, and Abraham His servant.
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 He brought out His people with joy, His elect with gladness.
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 He gave them the lands of the nations, and they inherited the labor of the peoples,
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 that they might keep His statutes and guard His Laws. Praise YAH!
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.