Provérbios 19
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI
1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips, and is a fool.
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Also for the soul to be without knowledge is not good, and he who hurries with his feet sins.
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 The foolishness of man perverts his way, and his heart frets against Jehovah.
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbor.
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 A false witness shall not go unpunished, and he who utters lies shall not escape.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Many entreat the favor of the nobility, and everyone is friends with him who gives gifts.
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 All the brothers of the poor man hate him; how much more do his friends go far from him? He pursues them with words, yet they are nowhere to be found.
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 He who gets wisdom loves his own soul; he who keeps understanding shall find good.
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 A false witness shall not go unpunished, and he who speaks lies shall perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 Luxury is not befitting a fool; much less for a servant to rule over princes.
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 The prudence of a man puts off his anger; and it is his glory to sweep aside a transgression.
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 The kings wrath is like the roaring of a lion; but his favor is like dew on the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 A foolish son is the ruin of his father, and the contentions of a wife, a continual dripping.
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 Houses and riches are the inheritance from fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Laziness causes one to fall into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 He who keeps the Commandment keeps his own soul; he who despises His ways shall die.
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 He who has pity upon the poor lends to Jehovah, and He will make compensation for what he has given.
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Chasten your son while there is hope, and let not your soul hold back, lest he be put to death.
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if you rescue him, you will have to do it again.
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Give heed to counsel, and receive instruction, so that you may be wise in your latter days.
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 There are many plans in a mans heart; nevertheless the counsel of Jehovah shall stand.
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 What is desired of a man is his kindness; and a poor man is better than a liar.
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of Jehovah tends to life, and he rests satisfied; he shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 A sluggard puts his hand in a dish, and he will not even return it to his mouth.
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Strike a scorner, and the simple will beware; reprove one who has understanding, and he will understand knowledge.
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 He who assaults his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 My son, cease to hear correction, and you will stray from the words of knowledge.
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 A worthless witness scorns justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the backs of fools.
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.