Provérbios 19
VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH
1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips, and is a fool.
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 Also for the soul to be without knowledge is not good, and he who hurries with his feet sins.
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 The foolishness of man perverts his way, and his heart frets against Jehovah.
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbor.
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 A false witness shall not go unpunished, and he who utters lies shall not escape.
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 Many entreat the favor of the nobility, and everyone is friends with him who gives gifts.
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 All the brothers of the poor man hate him; how much more do his friends go far from him? He pursues them with words, yet they are nowhere to be found.
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 He who gets wisdom loves his own soul; he who keeps understanding shall find good.
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 A false witness shall not go unpunished, and he who speaks lies shall perish.
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 Luxury is not befitting a fool; much less for a servant to rule over princes.
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 The prudence of a man puts off his anger; and it is his glory to sweep aside a transgression.
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 The kings wrath is like the roaring of a lion; but his favor is like dew on the grass.
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 A foolish son is the ruin of his father, and the contentions of a wife, a continual dripping.
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 Houses and riches are the inheritance from fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 Laziness causes one to fall into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 He who keeps the Commandment keeps his own soul; he who despises His ways shall die.
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 He who has pity upon the poor lends to Jehovah, and He will make compensation for what he has given.
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 Chasten your son while there is hope, and let not your soul hold back, lest he be put to death.
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if you rescue him, you will have to do it again.
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 Give heed to counsel, and receive instruction, so that you may be wise in your latter days.
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 There are many plans in a mans heart; nevertheless the counsel of Jehovah shall stand.
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 What is desired of a man is his kindness; and a poor man is better than a liar.
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of Jehovah tends to life, and he rests satisfied; he shall not be visited with evil.
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 A sluggard puts his hand in a dish, and he will not even return it to his mouth.
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 Strike a scorner, and the simple will beware; reprove one who has understanding, and he will understand knowledge.
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 He who assaults his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 My son, cease to hear correction, and you will stray from the words of knowledge.
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 A worthless witness scorns justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the backs of fools.
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.