Provérbios 19

VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips, and is a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios, que é um tolo.
2 Also for the soul to be without knowledge is not good, and he who hurries with his feet sins.
2 Não é bom agir sem pensar; quem se precipita acaba pecando.
3 The foolishness of man perverts his way, and his heart frets against Jehovah.
3 A tolice de uma pessoa perverte o seu caminho, mas é contra o o seu coração se irrita.
4 Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbor.
4 Na riqueza, os amigos se multiplicam; mas o pobre, até o seu único amigo o abandona.
5 A false witness shall not go unpunished, and he who utters lies shall not escape.
5 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras não escapará.
6 Many entreat the favor of the nobility, and everyone is friends with him who gives gifts.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 All the brothers of the poor man hate him; how much more do his friends go far from him? He pursues them with words, yet they are nowhere to be found.
7 Se os irmãos do pobre o detestam, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre atrás deles com súplicas, mas não os alcança.
8 He who gets wisdom loves his own soul; he who keeps understanding shall find good.
8 Quem adquire sabedoria ama a sua alma; o que conserva o entendimento acha o bem.
9 A false witness shall not go unpunished, and he who speaks lies shall perish.
9 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Luxury is not befitting a fool; much less for a servant to rule over princes.
10 Ao tolo não fica bem viver no luxo; quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 The prudence of a man puts off his anger; and it is his glory to sweep aside a transgression.
11 O bom senso leva a pessoa a controlar a sua ira; a sua glória é perdoar as ofensas.
12 The king’s wrath is like the roaring of a lion; but his favor is like dew on the grass.
12 A indignação do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 A foolish son is the ruin of his father, and the contentions of a wife, a continual dripping.
13 Um filho tolo é a desgraça do pai, e uma esposa briguenta é como uma goteira que não para.
14 Houses and riches are the inheritance from fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais, mas a esposa sensata vem do
15 Laziness causes one to fall into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso passará fome.
16 He who keeps the Commandment keeps his own soul; he who despises His ways shall die.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma, mas o que despreza os seus caminhos, esse morrerá.
17 He who has pity upon the poor lends to Jehovah, and He will make compensation for what he has given.
17 Quem se compadece do pobre empresta ao e este lhe retribuirá o benefício.
18 Chasten your son while there is hope, and let not your soul hold back, lest he be put to death.
18 Corrija o seu filho, enquanto há esperança, mas não se exceda a ponto de matá-lo.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if you rescue him, you will have to do it again.
19 Aquele que se deixa levar pela ira terá de sofrer o castigo; porque, se você o livrar, terá de livrá-lo de novo.
20 Give heed to counsel, and receive instruction, so that you may be wise in your latter days.
20 Ouça os conselhos e receba a instrução, para que você seja sábio a partir de agora.
21 There are many plans in a man’s heart; nevertheless the counsel of Jehovah shall stand.
21 Há muitos planos no coração do ser humano, mas o propósito do permanecerá.
22 What is desired of a man is his kindness; and a poor man is better than a liar.
22 O que torna alguém agradável é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 The fear of Jehovah tends to life, and he rests satisfied; he shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 A sluggard puts his hand in a dish, and he will not even return it to his mouth.
24 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Strike a scorner, and the simple will beware; reprove one who has understanding, and he will understand knowledge.
25 Castigue o zombador, e o ingênuo aprenderá a prudência; repreenda o sábio, e ele crescerá no conhecimento.
26 He who assaults his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
26 Quem maltrata o seu pai ou manda embora a sua mãe é filho que causa vergonha e traz desonra.
27 My son, cease to hear correction, and you will stray from the words of knowledge.
27 Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento.
28 A worthless witness scorns justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.
28 A testemunha depravada zomba da justiça, e a boca dos ímpios devora a iniquidade.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the backs of fools.
29 Preparados estão os juízos para os zombadores e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.