Provérbios 19

VW-Edition 2006 (XXX) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips, and is a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Also for the soul to be without knowledge is not good, and he who hurries with his feet sins.
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com seus pés.
3 The foolishness of man perverts his way, and his heart frets against Jehovah.
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor.
4 Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbor.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 A false witness shall not go unpunished, and he who utters lies shall not escape.
5 A falsa testemunha não ficará impune e o que respira mentiras não escapará.
6 Many entreat the favor of the nobility, and everyone is friends with him who gives gifts.
6 Muitos se deixam acomodar pelos favores do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 All the brothers of the poor man hate him; how much more do his friends go far from him? He pursues them with words, yet they are nowhere to be found.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, que não servem de nada.
8 He who gets wisdom loves his own soul; he who keeps understanding shall find good.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que cultiva a inteligência achará o bem.
9 A false witness shall not go unpunished, and he who speaks lies shall perish.
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 Luxury is not befitting a fool; much less for a servant to rule over princes.
10 Ao tolo não é certo gozar de deleites; quanto menos ao servo dominar sobre os príncipes!
11 The prudence of a man puts off his anger; and it is his glory to sweep aside a transgression.
11 A prudência do homem faz reter a sua ira, e é glória sua o passar por cima da transgressão.
12 The king’s wrath is like the roaring of a lion; but his favor is like dew on the grass.
12 Como o rugido do leão jovem é a indignação do rei, mas como o orvalho sobre a relva é a sua benevolência.
13 A foolish son is the ruin of his father, and the contentions of a wife, a continual dripping.
13 O filho insensato é uma desgraça para o pai, e um gotejar contínuo as contendas da mulher.
14 Houses and riches are the inheritance from fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
14 A casa e os bens são herança dos pais; porém do Senhor vem a esposa prudente.
15 Laziness causes one to fall into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma indolente padecerá fome.
16 He who keeps the Commandment keeps his own soul; he who despises His ways shall die.
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; porém o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 He who has pity upon the poor lends to Jehovah, and He will make compensation for what he has given.
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, ele lhe pagará o seu benefício.
18 Chasten your son while there is hope, and let not your soul hold back, lest he be put to death.
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, mas não deixes que o teu ânimo se exalte até o matar.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if you rescue him, you will have to do it again.
19 O homem de grande indignação deve sofrer o dano; porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 Give heed to counsel, and receive instruction, so that you may be wise in your latter days.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que no fim sejas sábio.
21 There are many plans in a man’s heart; nevertheless the counsel of Jehovah shall stand.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, porém o conselho do Senhor permanecerá.
22 What is desired of a man is his kindness; and a poor man is better than a liar.
22 O que o homem mais deseja é o que lhe faz bem; porém é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of Jehovah tends to life, and he rests satisfied; he shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 A sluggard puts his hand in a dish, and he will not even return it to his mouth.
24 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e não tem disposição nem de torná-la à sua boca.
25 Strike a scorner, and the simple will beware; reprove one who has understanding, and he will understand knowledge.
25 Açoita o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
26 He who assaults his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
26 O que aflige o seu pai, ou manda embora sua mãe, é filho que traz vergonha e desonra.
27 My son, cease to hear correction, and you will stray from the words of knowledge.
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 A worthless witness scorns justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.
28 O ímpio escarnece do juízo, e a boca dos perversos devora a iniqüidade.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the backs of fools.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.