Jó 37
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI
1 At this also my heart trembles, and leaps from its place.
1 "Diante disso o meu coração bate aceleradamente e salta do seu lugar.
2 Listen to hear the thunder of His voice, and the rumbling that comes out of His mouth.
2 Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.
3 He has let it loose under the whole heavens, His lightning unto the ends of the earth.
3 Ele solta os seus relâmpagos por baixo de toda a extensão do céu e os manda para os confins da terra.
4 After it a voice roars; He thunders with His majestic voice, and He does not hold back when His voice is heard.
4 Depois vem o som do seu grande estrondo: ele troveja com sua majestosa voz. Quando a sua voz ressoa, nada o faz recuar.
5 The Mighty God thunders marvelously with His voice; He does great things which we cannot comprehend.
5 A voz de Deus troveja maravilhosamente; ele faz coisas grandiosas, acima do nosso entendimento.
6 For He says to the snow, Fall on the earth; likewise to the showers of rain and the showers of heavy rain.
6 Ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’, e à chuva: ‘Seja um forte aguaceiro’.
7 He seals up the hand of every man, that all men may know His work.
7 Ele paralisa o trabalho de cada homem, a fim de que todos os que ele criou conheçam a sua obra.
8 The beasts go into dens, and remain in their lairs.
8 Os animais vão para os seus esconderijos; e ficam nas suas tocas.
9 Out of the chamber comes the windstorm, and cold from the scattering winds.
9 A tempestade sai da sua câmara, e dos ventos vem o frio.
10 By the breath of the Mighty God frost is given, and the expanse of the waters is frozen.
10 O sopro de Deus produz gelo, e as vastas águas se congelam.
11 He also loads the thick clouds with moisture; He scatters His bright clouds;
11 Também carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.
12 and they swirl round about at His direction, that they may do whatever He commands them on the face of the world upon the earth.
12 Ele as faz girar, circulando sobre a superfície de toda a terra, para fazerem tudo o que ele lhes ordenar.
13 He causes it to come, whether as a rod, or for His land, or for mercy.
13 Ele traz as nuvens, ora para castigar os homens, ora para regar a sua terra e mostrar o seu amor.
14 Listen to this, O Job; stand still and consider the wondrous works of the Mighty God.
14 "Escute isto, Jó; pare e reflita nas maravilhas de Deus.
15 Do you know when God appoints them, and causes the lightning of His cloud to shine?
15 Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
16 Do you know how the clouds are balanced, those wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
16 Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
17 How your garments are warm, when He quiets the earth with the south wind?
17 Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,
18 Have you spread out the clouds with Him, firm as a molten mirror?
18 pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
19 Teach us what we should say to Him, for we can not set our case in order in the face of darkness.
19 "Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.
20 Should He be told that I wish to speak? If a man were to speak, surely he would be swallowed up.
20 Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?
21 Even now men cannot look at the brilliance of the sunlight in the clouds, when the wind has passed and cleared them.
21 Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
22 Golden splendor comes out of the north; with God is awesome majesty.
22 Do norte vem luz dourada; Deus vem em temível majestade.
23 As for the Almighty, we cannot find Him out; He is great in power, in justice and abundant righteousness; He does not afflict.
23 Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
24 Therefore men fear Him; He does not regard the wise of heart.
24 Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.