Jó 37
VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ
1 At this also my heart trembles, and leaps from its place.
1 Sobre isto também treme o meu coração, e se move de seu lugar.
2 Listen to hear the thunder of His voice, and the rumbling that comes out of His mouth.
2 Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca.
3 He has let it loose under the whole heavens, His lightning unto the ends of the earth.
3 Ele o direciona debaixo de todo o céu, e a sua luz até aos confins da terra.
4 After it a voice roars; He thunders with His majestic voice, and He does not hold back when His voice is heard.
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a voz de sua excelência; e ele não os deterá quando a sua voz for ouvida.
5 The Mighty God thunders marvelously with His voice; He does great things which we cannot comprehend.
5 Deus troveja maravilhosamente com a sua voz; grandes coisas ele faz, as quais não podemos compreender.
6 For He says to the snow, Fall on the earth; likewise to the showers of rain and the showers of heavy rain.
6 Porque à neve diz: Sê sobre a terra; como também à garoa e à forte chuva de sua força.
7 He seals up the hand of every man, that all men may know His work.
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que todos os homens possam conhecer a sua obra.
8 The beasts go into dens, and remain in their lairs.
8 Então os animais entram nos seus covis, e permanecem em seus lugares.
9 Out of the chamber comes the windstorm, and cold from the scattering winds.
9 Do sul vem o redemoinho de vento; e do norte o frio.
10 By the breath of the Mighty God frost is given, and the expanse of the waters is frozen.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e a largura das águas é estreitada.
11 He also loads the thick clouds with moisture; He scatters His bright clouds;
11 Carrega de umidade a densa nuvem, ele dispersa sua nuvem brilhante;
12 and they swirl round about at His direction, that they may do whatever He commands them on the face of the world upon the earth.
12 que giram e dão voltas pelos seus conselhos, para que façam o que quer que ele as comande sobre a face do mundo na terra.
13 He causes it to come, whether as a rod, or for His land, or for mercy.
13 Ele a faz vir, seja por correção, ou por sua terra, ou por misericórdia.
14 Listen to this, O Job; stand still and consider the wondrous works of the Mighty God.
14 Ouve isto, ó Jó; para, e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Do you know when God appoints them, and causes the lightning of His cloud to shine?
15 Acaso tu sabes quando Deus as dispôs, e fez brilhar a luz da sua nuvem?
16 Do you know how the clouds are balanced, those wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
16 Conheces tu o equilíbrio das nuvens, e as obras maravilhosas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 How your garments are warm, when He quiets the earth with the south wind?
17 Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?
18 Have you spread out the clouds with Him, firm as a molten mirror?
18 Estendeste com ele o céu, que é forte e como um espelho fundido?
19 Teach us what we should say to Him, for we can not set our case in order in the face of darkness.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque não podemos ordenar nosso discurso, por causa das trevas.
20 Should He be told that I wish to speak? If a man were to speak, surely he would be swallowed up.
20 Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido.
21 Even now men cannot look at the brilliance of the sunlight in the clouds, when the wind has passed and cleared them.
21 E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa.
22 Golden splendor comes out of the north; with God is awesome majesty.
22 Bom tempo vem do norte; em Deus há uma tremenda majestade.
23 As for the Almighty, we cannot find Him out; He is great in power, in justice and abundant righteousness; He does not afflict.
23 Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá-lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá.
24 Therefore men fear Him; He does not regard the wise of heart.
24 Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.