Jó 12

VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then Job answered and said:
1 Então em resposta Jó disse:
2 Truly you are the people, and wisdom will die with you!
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 But I have a heart as well as you; I am not inferior to you. Indeed, who does not know such things as these?
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 I am one as a laughingstock to his friends; one who called upon God, and He answered him; the just and whole one is a laughingstock.
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 A lamp is despised in the thoughts of one who is at ease; it is made ready for those whose feet slip.
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 The tents of plunderers prosper, and those who provoke the Mighty God are secure, as God brings into his hand.
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 But now ask the beasts, and they will teach you; and the birds of the heavens, and they will tell you;
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 or speak to the earth, and it will teach you; and the fish of the sea shall recount to you.
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 Who among all these does not know that the hand of Jehovah has done this,
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 in whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all the flesh of mankind?
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 Does not the ear test words and the mouth taste its food?
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 Wisdom is with old men, and with length of days is understanding.
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 With Him are wisdom and strength, He has counsel and understanding.
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 Behold, He breaks down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 Behold, He withholds the waters, and they dry up; He sends them out, and they transform the earth.
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 With Him are strength and wisdom; the deceived and the deceiver are His.
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 He causes counselors to walk away barefoot, and makes fools of the judges.
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 He loosens the bonds of kings, and binds their loins with a waistband.
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 He causes the priests to walk away barefoot, and overthrows the mighty.
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 He removes the lips of the trusted ones, and takes away the discretion of the elders.
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 He pours contempt upon nobles, and drops the girdle off hollow bones.
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 He reveals deep dark mysteries, and brings out the deep darkness into the light of day.
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 He makes nations great, and destroys them; He spreads out nations, and guides them.
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 He takes away the heart of the heads of the people of the earth, and makes them wander in a wilderness with no path.
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 They grope in the darkness without light, and He makes them stagger like a drunkard.
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.