Salmos 69
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs BKJ
1 Skaku niꞌnu ña ni jin san, vi Dios,
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, Salmo de Davi. Salva-me, ó Deus, pois as águas entraram até a minha alma.
2 Te makee san nuu ndoꞌyo kunu yaꞌa, te tu na ndenu chituu san siꞌin san,
2 Eu afundo em profundo lamaçal, onde não há como ficar em pé; estou em águas profundas, onde as inundações me transbordam.
3 Te ja ni kuita san ja kana san nuu ni, te ja ni kukaya sukun san ja kana kana san,
3 Estou cansado do meu choro, minha garganta está seca, os meus olhos falham enquanto espero por meu Deus.
4 Te ni ka kaya kuaꞌa ka ñayiu ka skexiko ña jin san, saa ixi xini san,
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que querem me destruir, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos; então restituí aquilo que eu não tomei.
5 Ja jini maa ni, vi Dios, nagua tu jiniuꞌu ja saꞌa san,
5 Ó Deus, tu conheces a minha tolice, e os meus pecados não se escondem de ti.
6 Te ma vi kendoo kanoo ñayiu ka kukanu ini ña jin ni ja jaꞌa sein, vi Jitoꞌo, ia ndakui ndevaꞌa,
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor DEUS dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Chi ja jaꞌa maa ni, te kundee ini san ja ka nani ña ñayiu jin san,
7 Porque, por tua causa eu suportei a censura; a vergonha cobriu a minha face.
8 Te na kuinio ja ñayiu inka ñuu kuu san nuu ñani san,
8 Eu me tornei um estranho para os meus irmãos, e um estrangeiro aos filhos da minha mãe.
9 Chi vi suaꞌa kai anu san ja ndiꞌni ndevaꞌa san ja jaꞌa veꞌe ni,
9 Pois o zelo da tua casa me comeu; e as vergonhas daqueles que te envergonharam recaem sobre mim.
10 Te nuu ndaꞌi san vi ondite san ja kusuchi ini san,
10 Quando eu chorei, e castiguei minha alma com jejum, aquilo foi para a minha vergonha.
11 Te nuu kekuiꞌnu san saꞌun ndayi,
11 Também fiz do pano de saco a minha vestimenta, e me tornei um provérbio para eles.
12 Te ñayiu ka junkoo yeꞌe nuu ndiukuei ñayiu ñuu ka kaꞌan kueꞌe siki san,
12 Aqueles que se assentam ao portão falam contra mim, e eu fui a canção dos bêbados.
13 Su sein, chi ndakuatu san nuu ni, vi Jitoꞌo san, mamaa kiuu ja chituu ña ni jin san.
13 Mas quanto a mim, minha oração é a ti, ó SENHOR, em um tempo aceitável; Ó Deus, na multidão da tua misericórdia, ouve-me, na verdade da tua salvação.
14 Ndatau ña ni nuu ndeꞌi yaꞌa, te ma kuandetu ni ja saꞌu san.
14 Liberta-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu liberto daqueles que me odeiam, e tirado das águas profundas.
15 Te ma kuandetu ni ja tneni san nuu teñuꞌu,
15 Não deixes a enchente das águas me transbordar, nem deixes que o profundo me engula, e não deixes que a cova feche sua boca sobre mim.
16 Konini ni tnoꞌo kaꞌan san, vi Jitoꞌo san, chi vaꞌa ndevaꞌa ini ni vi ndaꞌu ini ni.
16 Ouve-me, ó SENHOR, pois tua benignidade é boa; volta-te para mim, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias.
17 Te ma kuu jika ni nuu oo san ja kuu san tee jinokuechi nuu ni,
17 E não escondas a tua face do teu servo, pois eu estou com problemas; ouve-me rapidamente.
18 Neꞌe ni nuu oo san, te ndatau ña ni.
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Chi ja jini maa ni ja ka kaneꞌe ña jin san,
19 Tu conheceste a minha reprovação, e a minha vergonha, e a minha desonra; meus adversários estão todos diante de ti.
20 Te jin ja ka kaneꞌe ña jin san ni ka xtuji anu san, te kusuchi ndevaꞌa ini san,
20 A vergonha quebrou o meu coração, e estou oprimido, e procurei por alguém que tivesse pena, mas não houve ninguém; e por consoladores, mas não encontrei nenhum.
21 Te ni ka tnaa kagua kiti nuu ndei ja kaa san,
21 Eles também me deram fel para o meu alimento, e em minha sede me deram vinagre para beber.
22 Te viko kueli ja ka saꞌi, na nduu in ja skanakau ña jin mai,
22 Que a sua mesa se torne um laço diante deles, e que aquilo que deveria ser para o seu bem-estar, que isso vire uma armadilha.
23 Te na vi ndesi nduchi nui nagua ja ma vi kondiaꞌa kai,
23 Deixai escurecer os seus olhos, para que eles não vejam; e faça com que os seus lombos tremam continuamente.
24 Tetniuu ni tnundoꞌo jin ja kiti ini ni siki ñayiu yun,
24 Derrama a tua indignação sobre eles, e que a tua ira colérica tome conta deles.
25 Te na kendoo ndaꞌu veꞌi,
25 Seja a sua habitação desolada, e que ninguém habite em suas tendas.
26 Chi ni ka sondikin ña ñayiu jin tee ni xtuji ni,
26 Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido.
27 Te ndatetniuu ni jakueꞌe siki ñayiu ka saꞌa jakueꞌe yun,
27 Adiciona iniquidade à iniquidade deles, e não deixeis eles entrarem na tua justiça.
28 Xnaa ni sivi ñayiu kueꞌe yun nuu liuru nuu ka yoso ñayiu ka teku,
28 Sejam eles apagados do livro dos vivos, e não sejam escritos com os justos.
29 Su sein ndaꞌu ja kusuchi ini san vi jatu san.
29 Mas eu sou pobre e estou triste; que a tua salvação, ó Deus, me estabeleça no alto.
30 Te kata san yaa ja saꞌa kaꞌnu san sivi ia Dios,
30 Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, e o magnificarei com ações de graças.
31 Te junkuaan ka ini Jitoꞌo yaa ja soko san nuu ya,
31 Isto também agradará ao SENHOR mais do que um boi ou um boi que tem chifres e cascos.
32 Te nuu vi kuni ñayiu ka kusuchi ini, te vi kusii ini.
32 Os humildes verão isto, e se alegrarão, e o vosso coração viverá, por buscardes a Deus.
33 Chi nini Jitoꞌo tnoꞌo ka jikantaꞌu ñayiu ka kundaꞌu,
33 Pois o SENHOR ouve os pobres, e não despreza os seus prisioneiros.
34 Roon ja ka oo ron andivi vi nuu ñuꞌu vi nuu ndute mar,
34 Louvem o céu e a terra, os mares, e cada coisa que se move neles.
35 Chi skaku niꞌnu ia Dios ñayiu Sión, te ndasaꞌa ya ndiꞌi ñuu ja tnii Judá,
35 Pois Deus salvará a Sião, e construirá as cidades de Judá, para que eles possam habitar lá, e tê-la por posse.
36 Te vi saꞌa jajin ndikin tata tee ka jinokuechi nuu ya,
36 Também herdará a semente dos seus servos, e aqueles que amam o seu nome habitarão lá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.