Salmos 67

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kundaꞌu ini ña ni jin in in san, vi Dios,
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 nagua ja na vi kuni ndiꞌi ñayiu ichi ni,
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 Te na vi saꞌa kaꞌnu ña ñayiu jin ni, vi Dios.
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 Na vi kokuu sii ini ñayiu nii ñuu,
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 Te na vi saꞌa kaꞌnu ña ñayiu jin ni, vi Dios.
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 Te vii ndevaꞌa na kuvaꞌa nuu ñundeꞌi,
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 Saꞌa vii saꞌa vaꞌa ña ni,
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.