Salmos 67

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kundaꞌu ini ña ni jin in in san, vi Dios,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 nagua ja na vi kuni ndiꞌi ñayiu ichi ni,
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 Te na vi saꞌa kaꞌnu ña ñayiu jin ni, vi Dios.
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 Na vi kokuu sii ini ñayiu nii ñuu,
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 Te na vi saꞌa kaꞌnu ña ñayiu jin ni, vi Dios.
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 Te vii ndevaꞌa na kuvaꞌa nuu ñundeꞌi,
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 Saꞌa vii saꞌa vaꞌa ña ni,
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.