Salmos 67
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ACF
1 Kundaꞌu ini ña ni jin in in san, vi Dios,
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.)
2 nagua ja na vi kuni ndiꞌi ñayiu ichi ni,
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 Te na vi saꞌa kaꞌnu ña ñayiu jin ni, vi Dios.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Na vi kokuu sii ini ñayiu nii ñuu,
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.)
5 Te na vi saꞌa kaꞌnu ña ñayiu jin ni, vi Dios.
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 Te vii ndevaꞌa na kuvaꞌa nuu ñundeꞌi,
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 Saꞌa vii saꞌa vaꞌa ña ni,
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.